Genesis 1:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco; y fue así.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Dios, Iuntenſe las aguas que eſtan debaxo de los cielos en vn lugar, y deſcubraſe la ſeca: y fue anſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y dijo Dios: — ¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, para que aparezca lo seco! Y así sucedió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y dijo Dios: —¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, para que aparezca lo seco! Y así sucedió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y dijo Dios: —¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, para que aparezca lo seco! Y así sucedió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y dijo Dios: — ¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, para que aparezca lo seco! Y así sucedió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dijo Dios: Júntense en un lugar las aguas que están debajo de los cielos, y que aparezca lo seco. Y fue así.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.
Spanish DHH 1996
Entonces Dios dijo: “Júntense en un solo lugar las aguas que están debajo del cielo, para que aparezca lo seco.” Y así fue.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco; y fue así.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo ’Elohim: Reúnanse las aguas de debajo de los cielos en un solo lugar, y muéstrese lo seco. Y fue así.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces dijo Dios: «Júntense en un lugar las aguas que están debajo de los cielos, y que aparezca lo seco». Y así fue.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después Dios dijo: «Que las aguas que están debajo del cielo se junten en un solo lugar, de modo que la otra parte quede seca». Y así ocurrió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Dios dijo: «Que las aguas debajo del cielo se junten en un solo lugar, para que aparezca la tierra seca»; y eso fue lo que sucedió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y dijo Dios: «¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, y que aparezca lo seco!» Y así sucedió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Dios dijo: «Que las aguas debajo del cielo se junten en un solo lugar, para que aparezca el suelo seco». Y así sucedió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo también Dios: —Reúnanse las aguas que están debajo de los cielos en un único lugar, para que se descubra lo seco. Y fue así.
Spanish RVA 1989
Entonces dijo Dios: "Reúnanse las aguas que están debajo del cielo en un solo lugar, de modo que aparezca la parte seca." Y fue así.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dijo Dios: “Reúnanse las aguas que están debajo del cielo en un solo lugar, de modo que aparezca la parte seca”. Y fue así.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También dijo Dios: «¡Que se junten en un solo lugar las aguas que están debajo de los cielos, y que se descubra lo seco!» Y así fue.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo también Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo también Dios: «Reúnanse las aguas que están debajo de los cielos en un solo lugar, para que se descubra lo seco.» Y fue así.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo también Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dijo entonces Dios: «Quiero que las aguas que están debajo del cielo se junten en un solo lugar, y que aparezca lo seco». ¡Y al instante se hizo así!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios dijo: “Que las aguas que están debajo del cielo se junten en un solo lugar para que aparezca la tierra”.Y así sucedió.