Genesis 11:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció que, cuando partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Sinar, y se asentaron allí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acõteció, que como ſe partierõ de Oriente hallaron campo en la tierra de Sennaar, y aſſentaron allí.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y sucedió que al emigrar desde oriente, encontraron una llanura en la región de Senaar y allí se asentaron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y sucedió que al emigrar desde oriente, encontraron una llanura en la región de Senaar y allí se asentaron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y sucedió que al emigrar desde oriente, encontraron una llanura en la región de Senaar y allí se asentaron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y sucedió que al emigrar desde oriente, encontraron una llanura en la región de Senaar y allí se asentaron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que, cuando partieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y asentaron allí.
Spanish DHH 1996
Cuando salieron de la región oriental, encontraron una llanura en la región de Sinar, y allí se quedaron a vivir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció que, cuando partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Sinar, y se asentaron allí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y en su deambular hacia el oriente, encontraron una llanura en la tierra de Sinar y se establecieron allí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al salir hacia el oriente, encontraron una llanura en la región de Sinar, y se quedaron a vivir allí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al emigrar hacia el oriente, encontraron una llanura en la tierra de Babilonia y se establecieron allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la región de Sinar, y allí se asentaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando emigraban al oriente, encontraron una planicie en la tierra de Sumeria, y ahí se quedaron a vivir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció que cuando salieron de oriente hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish RVA 1989
Pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de Sinar y se establecieron allí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de Sinar y se establecieron allí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero sucedió que, cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar y se establecieron allí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció que cuando salieron de oriente hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Al trasladarse hacia el oriente, descubrieron una llanura en la región del Sinar y se asentaron allí.