Genesis 13:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot al oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces Lot eſcogió parasi toda la llanura del Iordan: y partiose Lot de Oriente, y apartaronſe el vno del otro:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el este. Se separaron, pues, el uno del otro:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el este. Se separaron, pues, el uno del otro:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el este. Se separaron, pues, el uno del otro:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el este. Se separaron, pues, el uno del otro:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y escogió Lot para sí todo el valle del Jordán; y viajó Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish DHH 1996
Entonces Lot escogió todo el valle del Jordán, y se fue al oriente del lugar donde estaban. De esta manera, Abram y Lot se separaron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot al oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán. Partió luego Lot hacia el oriente, y se separaron el uno del otro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y viajó Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De modo que Lot escogió la región que estaba al oriente, es decir, la llanura del Jordán, y se fue a vivir allá. Fue así como Abram y Lot se separaron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, que estaba situado al oriente. Se separó de su tío Abram y se mudó allí con sus rebaños y sus siervos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el oriente. Fue así como Abram y Lot se separaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lot eligió todo el valle del Jordán, viajó hacia el oriente y así se separaron el uno del otro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Lot escogió para sí toda la vega del Jordán; se fue, pues, Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish RVA 1989
Lot eligió para sí toda la llanura del Jordán, y partió Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lot eligió para sí toda la llanura del Jordán, y partió Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán y se fue hacia el oriente. Así se apartaron el uno del otro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán: y partióse Lot de Oriente, y apartáronse el uno del otro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán: y partióse Lot de Oriente, y apartáronse el uno del otro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; se fue, pues, Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces, Lot eligió todo ese valle y se fue hacia el este. Así Abram y Lot se separaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Lot eligió todo el valle del Jordán y se fue hacia el oriente, y así los dos se separaron.