Genesis 15:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas también a la gente a quien servirán, juzgo yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas tambien à la gente àquien ſervirán, juzgo yo. y deſpues deesto saldrán cõ grande riqueza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero yo juzgaré a la nación a la que hayan estado sometidos, y al final saldrán cargados de riquezas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero yo juzgaré a la nación a la que hayan estado sometidos, y al final saldrán cargados de riquezas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero yo juzgaré a la nación a la que hayan estado sometidos, y al final saldrán cargados de riquezas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero yo juzgaré a la nación a la que hayan estado sometidos, y al final saldrán cargados de riquezas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después saldrán de allí con grandes riquezas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas también a la nación a quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Spanish DHH 1996
Pero yo también castigaré a la nación que ha de hacerlos esclavos, y después tus descendientes saldrán libres y dueños de grandes riquezas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas también a la gente a quien servirán, juzgo yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero también a la nación que han de servir la juzgaré Yo, y después saldrán con gran riqueza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después saldrán de allí con grandes riquezas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero yo castigaré a la nación que los esclavice, y haré que tus descendientes salgan libres y con mucha riqueza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero yo castigaré a la nación que los esclavice, y al final saldrán con muchas riquezas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero yo castigaré a la nación que los esclavizará, y luego tus descendientes saldrán en libertad y con grandes riquezas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero yo juzgaré a esa nación en la que ellos servirán, y después tus descendientes saldrán libres con grandes riquezas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero también a la nación a la cual servirán juzgaré yo; y después de esto saldrán con gran riqueza.
Spanish RVA 1989
Pero yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después de esto saldrán con grandes riquezas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después de esto saldrán con grandes riquezas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero también yo juzgaré a la nación a la cual servirán, y después de eso ellos saldrán de allí con grandes riquezas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas también a la nación a la cual servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con gran riqueza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero también a la nación a la cual servirán juzgaré yo; y después de esto saldrán con gran riqueza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas también a la nación a la cual servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con gran riqueza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, yo castigaré a ese país, y haré que tus descendientes salgan de allí con grandes riquezas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, yo castigaré a la nación que los tendrá como esclavos, y después tus descendientes saldrán, llevándose muchas posesiones de gran valor.