Genesis 16:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Le dijo también el ángel del SEÑOR: Multiplicaré tanto tu simiente, que no será contada por la multitud.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole mas el Angel de Iehoua, Multiplicando multiplicaré tu ſimiente, que no ſerá contada por la multitud.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego añadió: — Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego añadió: —Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego añadió: —Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego añadió: — Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El ángel del SEÑOR añadió: Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Le dijo también el Ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no será contada a causa de la multitud.
Spanish DHH 1996
Además el ángel del Señor le dijo: “Aumentaré tanto tus descendientes, que nadie los podrá contar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Le dijo también el ángel del SEÑOR: Multiplicaré tanto tu simiente, que no será contada por la multitud.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le dijo el Ángel de YHVH: Multiplicaré en gran manera tu descendencia, y debido a su multitud, no se podrá contar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El ángel del S eñor*** añadió: «Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Además, el ángel del Señor le dijo: ―Tus descendientes serán tan numerosos que no será posible contarlos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después añadió: —Yo te daré más descendientes de los que puedas contar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Además el ángel del SEÑOR le dijo: —Multiplicaré a tus hijos grandemente, tanto que no podrán contarse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le dijo también el ángel del Señor: —Multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de su número.
Spanish RVA 1989
—Le dijo también el ángel de Jehovah—: Multiplicaré tanto tus descendientes, que no podrán ser contados a causa de su gran número.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Le dijo también el ángel del SEÑOR—: Multiplicaré tanto tus descendientes, que no podrán ser contados a causa de su gran número.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, el ángel del Señor le dijo: «Voy a multiplicar tu descendencia. Llegarán a ser tantos, que no podrán ser contados.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le dijo también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de la multitud.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le dijo también el Ángel de Jehová: —Multiplicaré tanto tu descendencia, que por ser tanta no podrá ser contada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le dijo también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de la multitud.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y continuó diciendo: “Yo te daré muchos descendientes, y serán tantos que no podrán contarse”.