Genesis 17:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el macho incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; mi pacto anuló.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el macho incircunciso que no ouiere circuncidado la carne de ſu capullo, aquella perſona ſerá cortada de ſus pueblos: mi Concierto anulló.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el varón incircunciso, a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será extirpado del pueblo, porque habrá quebrantado mi alianza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el varón incircunciso, a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será extirpado del pueblo, porque habrá quebrantado mi alianza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el varón incircunciso, a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será extirpado del pueblo, porque habrá quebrantado mi alianza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el varón incircunciso, a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será extirpado del pueblo, porque habrá quebrantado mi alianza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas el varón incircunciso, que no es circuncidado en la carne de su prepucio, esa persona será cortada de entre su pueblo; ha quebrantado mi pacto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Spanish DHH 1996
Pero el que no sea circuncidado, será eliminado de entre vosotros por no haber respetado mi pacto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el macho incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; mi pacto anuló.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el varón incircunciso, que no haya circuncidado la carne de su prepucio, tal persona será cortada de su pueblo, ha traspasado mi pacto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el varón incircunciso, que no es circuncidado en la carne de su prepucio, esa persona será cortada de entre su pueblo. Ha quebrantado Mi pacto».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cualquiera que no cumpla con las condiciones del pacto, es decir, que no sea circuncidado, será eliminado de mi pueblo, por haber desobedecido mi pacto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todo varón que no sea circuncidado será excluido de la familia del pacto por romper el pacto».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el varón incircunciso, al que no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por quebrantar mi pacto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un hombre sin circuncisión debe ser eliminado de tu pueblo por romper mi pacto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El incircunciso, aquel a quien no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por haber violado mi pacto.
Spanish RVA 1989
El hombre incircunciso, que no haya circuncidado su prepucio, esa persona será borrada de su pueblo, porque ha violado mi pacto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hombre incircunciso, que no haya circuncidado su prepucio, esa persona será borrada de su pueblo, porque ha violado mi pacto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo hombre incircunciso, que no haya circuncidado la carne de su prepucio, será eliminado de su pueblo por haber violado mi pacto.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El incircunciso, aquel a quien no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por haber violado mi pacto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El varón que no sea circuncidado estará faltando a ese compromiso, y no podrá vivir entre ustedes».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquier varón incircunciso que se niegue a circuncidarse será expulsado del pueblo, porque habrá quebrantado mi pacto”.