Genesis 17:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí , la bendeciré, y vendrá a ser madre de gentiles; reyes de pueblos serán de ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y bendezirla hé, y tambiẽ te daré de ella hijo, y bendezirla hé, y ſerá por gẽtes: reyes de pueblos serán de ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo la bendeciré y ella te dará un hijo. La bendeciré y será madre de naciones; de ella saldrán reyes de pueblos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo la bendeciré y ella te dará un hijo. La bendeciré y será madre de naciones; de ella saldrán reyes de pueblos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo la bendeciré y ella te dará un hijo. La bendeciré y será madre de naciones; de ella saldrán reyes de pueblos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo la bendeciré y ella te dará un hijo. La bendeciré y será madre de naciones; de ella saldrán reyes de pueblos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la bendeciré, y de cierto te daré un hijo por medio de ella. La bendeciré y será madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.
Spanish DHH 1996
La bendeciré, y te daré un hijo por medio de ella. Sí, yo la bendeciré. Y será la madre de muchas naciones, y sus descendientes serán reyes de pueblos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de gentiles; reyes de pueblos serán de ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y la bendeciré y también te daré un hijo por medio de ella. Sí, la bendeciré y haré de ella naciones, y reyes de pueblos procederán de ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La bendeciré, y de cierto te daré un hijo por medio de ella. La bendeciré y será madre de naciones. Reyes de pueblos vendrán de ella».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo la bendeciré y te daré un hijo de ella. La bendeciré tanto, que será madre de naciones y de reyes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y yo la bendeciré, ¡y te daré un hijo varón por medio de ella! Sí, la bendeciré en abundancia, y llegará a ser la madre de muchas naciones. Entre sus descendientes, habrá reyes de naciones».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo la bendeciré, y por medio de ella te daré un hijo. Tanto la bendeciré, que será madre de naciones, y de ella surgirán reyes de pueblos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le daré mi bendición. A ti te daré un hijo por medio de ella y ella se convertirá en la madre de muchas naciones. De ella nacerán reyes para las naciones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo la bendeciré, y también te daré un hijo de ella. Sí, la bendeciré y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos nacerán de ella.
Spanish RVA 1989
Yo la bendeciré y también te daré de ella un hijo. Sí, yo la bendeciré; ella será madre de naciones, y de ella procederán reyes de pueblos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo la bendeciré y también te daré de ella un hijo. Sí, yo la bendeciré; ella será madre de naciones, y de ella procederán reyes de pueblos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo la bendeciré, y también te daré un hijo de ella. Sí, yo la bendeciré, y ella será la madre de las naciones, los reyes y los pueblos que de ella nacerán.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo la bendeciré, y también te daré un hijo de ella. Sí, la bendeciré y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos nacerán de ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La voy a bendecir para que te dé un hijo, y de sus descendientes se formarán muchas naciones, y algunos de ellos serán reyes.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo la bendeciré y prometo darte un hijo por medio de ella. Yo la bendeciré para que se convierta en la madre de todas las naciones, y habrá reyes entre sus descendientes”.