Genesis 18:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque yo lo he conocido, sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino del SEÑOR, haciendo justicia y juicio, para que haga venir el SEÑOR sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo lo hé conocido, que mandará à ſus hijos y a ſu caſa deſpues desi, que guarden el camino de Iehoua, haziendo iusticia y iuyzio, para que haga venir Iehoua ſobre Abrahã loqué ha hablado ſobre el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque yo lo he escogido para que mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del SEÑOR, haciendo justicia y juicio, para que el SEÑOR cumpla en Abraham todo lo que El ha dicho acerca de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque yo lo conozco, sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish DHH 1996
Yo le he escogido para que mande a sus hijos y descendientes que obedezcan mis enseñanzas y hagan todo lo que es bueno y correcto, para que yo cumpla todo lo que le he prometido.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque yo lo he conocido, sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino del SEÑOR, haciendo justicia y juicio, para que haga venir el SEÑOR sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque lo he escogido para que instruya a sus hijos y a su casa y a sus sucesores a mantenerse en el camino de YHVH practicando justicia y derecho, para que cumpla YHVH sobre Abraham todo cuanto ha predicho acerca de él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Yo lo he escogido para que mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del S eñor***, haciendo justicia y juicio, para que el S eñor*** cumpla en Abraham todo lo que Él ha dicho acerca de él».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estoy seguro de que enseñará a sus descendientes a obedecerme, de modo que cuando él muera ellos continúen practicando la justicia y la honestidad. Yo, por mi parte, le cumpliré a Abraham todo lo que le he prometido».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo lo escogí a fin de que él ordene a sus hijos y a sus familias que se mantengan en el camino del Señor haciendo lo que es correcto y justo. Entonces yo haré para Abraham todo lo que he prometido».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo lo he elegido para que instruya a sus hijos y a su familia, a fin de que se mantengan en el camino del SEÑOR y pongan en práctica lo que es justo y recto. Así el SEÑOR cumplirá lo que le ha prometido.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo elegí a él para que enseñe a sus hijos y a su gente a vivir de la manera que el SEÑOR quiere que vivan, haciendo lo que es bueno y justo. Si les enseña a vivir así, entonces yo, el SEÑOR, le daré a Abraham lo que le he prometido».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues yo sé que mandará a sus hijos, y a su casa después de sí, que guarden el camino del Señor y que hagan justicia y juicio, para que haga venir el Señor sobre Abrahán lo que ha hablado acerca de él».
Spanish RVA 1989
Porque yo le he escogido y sé que mandará a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino de Jehovah, practicando la justicia y el derecho, para que Jehovah haga venir sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque yo lo he escogido y sé que mandará a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del SEÑOR, practicando la justicia y el derecho, para que el SEÑOR haga venir sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo sé que él ordenará a sus hijos y a sus descendientes que sigan el camino del Señor, y que sean justos y rectos, para que el Señor cumpla en Abrahán su promesa.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque yo sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues yo sé que mandará a sus hijos, y a su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque yo sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para eso lo elegí, para que les ordene a sus hijos y a toda su familia que me obedezcan, y que hagan lo que es bueno y justo. Si Abraham lo hace así, yo cumpliré con todo lo que le he prometido».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo lo he elegido para que le enseñe a sus hijos y a su familia a seguir el camino del Señor haciendo lo que es bueno, a fin de que yo, el Señor pueda cumplir lo que le he prometido a Abraham”.