Genesis 18:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y volvió a hablarle, y dijo: Por ventura se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y añidió mas a hablarle, y dixo, Por ventura ſe hallarán alli quarenta. Y respondió, No haré por quarenta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Abrahán volvió a insistir: — Supongamos que solo se encuentran cuarenta. El Señor respondió: — No lo haré en atención a esos cuarenta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Abrahán volvió a insistir: —Supongamos que solo se encuentran cuarenta. El Señor respondió: —No lo haré en atención a esos cuarenta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Abrahán volvió a insistir: —Supongamos que solo se encuentran cuarenta. El Señor respondió: —No lo haré en atención a esos cuarenta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Abrahán volvió a insistir: — Supongamos que solo se encuentran cuarenta. El Señor respondió: — No lo haré en atención a esos cuarenta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Abraham le habló de nuevo, y dijo: Tal vez se hallen allí cuarenta. Y El respondió: No lo haré, por consideración a los cuarenta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.
Spanish DHH 1996
–Tal vez haya solo cuarenta inocentes... –insistió Abraham. –Por esos cuarenta, no destruiré la ciudad –dijo el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y volvió a hablarle, y dijo: Por ventura se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Volvió a hablarle una vez más, y dijo: Quizá se encuentren allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por causa de los cuarenta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Abraham le habló de nuevo: «Tal vez se hallen allí cuarenta». Y Él respondió: «No lo haré, por consideración a los cuarenta».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Insistió Abraham con sus ruegos: ―Supongamos que hubiera solamente cuarenta. Y el Señor le contestó: ―No la destruiría si encontrara cuarenta justos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Abraham insistió en su petición: —¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta? El Señor le contestó: —No la destruiré por causa de esos cuarenta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Abraham insistió: —Tal vez se encuentren sólo cuarenta. —Por esos cuarenta justos, no destruiré la ciudad —respondió el SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Abraham volvió a rogar: —¿Qué pasará si solo encuentras a 40 justos? Y el Señor le dijo: —No la destruiré si hay 40 justos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Volvió a hablarle Abrahán: —Quizá se encuentren allí cuarenta. —No lo haré, por amor a los cuarenta —dijo el Señor.
Spanish RVA 1989
Volvió a hablarle diciendo: —Quizás se encuentren allí cuarenta… Y respondió: —No lo haré en consideración a los cuarenta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Volvió a hablarle diciendo: —Quizás se encuentren allí cuarenta… Y respondió: —No lo haré en consideración a los cuarenta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Abrahán volvió a hablarle, y dijo: «Tal vez solo se hallen cuarenta…» Y el Señor respondió: «Aun por esos cuarenta no lo haré.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y volvió á hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y volvió á hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Volvió a hablarle Abraham: —Quizá se encuentren allí cuarenta. —No lo haré, por amor a los cuarenta —dijo Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Una vez más, Abraham dijo: —¿Y qué tal si solo encuentras cuarenta? Dios le aseguró: —Por esos cuarenta, no destruiré la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Abraham habló nuevamente y le preguntó al Señor: “¿Qué pasaría y solo hay cuarenta?” “No lo hare por causa de las cuarenta personas”, respondió el Señor.