Genesis 18:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: Por ventura se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, No ſe enose aora mi señor, ſi habláre: Por ventura ſe hallarán alli treynta. Y respondió, No haré, ſi halláre alli treynta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Abrahán volvió a suplicar: — Que mi Señor no se enfade si insisto. Supongamos que quizás no sean más que treinta. El Señor respondió: — No lo haré si encuentro a treinta inocentes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Abrahán volvió a suplicar: —Que mi Señor no se enfade si insisto. Supongamos que quizá no sean más que treinta. El Señor respondió: —No lo haré si encuentro a treinta inocentes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Abrahán volvió a suplicar: —Que mi Señor no se enfade si insisto. Supongamos que quizá no sean más que treinta. El Señor respondió: —No lo haré si encuentro a treinta inocentes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Abrahán volvió a suplicar: — Que mi Señor no se enfade si insisto. Supongamos que quizás no sean más que treinta. El Señor respondió: — No lo haré si encuentro a treinta inocentes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Abraham dijo: No se enoje ahora el Señor, y hablaré; tal vez se hallen allí treinta. Y El respondió: No lo haré si hallo allí treinta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare; quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish DHH 1996
Pero Abraham volvió a suplicar: –Te ruego que no te enojes conmigo por insistir tanto en lo mismo, pero tal vez encuentres solamente treinta. El Señor volvió a decirle: –Aun por esos treinta, perdonaré a la ciudad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: Por ventura se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo: No se enoje ahora mi Señor, y podré hablar: Quizá se hallen allí treinta. Y dijo: No actuaré si hallo allí treinta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Abraham dijo: «No se enoje ahora el Señor, y hablaré. Tal vez se hallen allí treinta». «No lo haré si hallo allí treinta», respondió el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No te enojes conmigo, mi Señor —le rogó Abraham—, si digo algo más. ¿Y si hubiera sólo treinta? Y el Señor le contestó: ―No destruiría la ciudad si encontrara en ella treinta justos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Por favor, no te enojes, mi Señor —rogó Abraham—. Permíteme seguir hablando. ¿Supongamos que se encontraran solamente treinta justos? El Señor le contestó: —No la destruiré si encuentro treinta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Abraham volvió a insistir: —No se enoje mi SEÑOR, pero permítame seguir hablando. Tal vez se encuentren sólo treinta. —No lo haré si encuentro allí a esos treinta —contestó el SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Abraham volvió a hablarle al Señor y le dijo: —Señor, por favor no te enfurezcas conmigo si te vuelvo a hablar. Tal vez solo haya 30 justos. Y el Señor le respondió: —No lo haré si encuentro a 30 justos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Abrahán volvió a suplicar: —No se enoje ahora mi Señor si le digo: quizá se encuentren allí treinta. —No lo haré si encuentro allí treinta —respondió el Señor.
Spanish RVA 1989
Abraham le dijo: —Por favor, no se enoje mi Señor si hablo: Quizás se encuentren allí treinta… Y respondió: —No lo haré, si encuentro allí treinta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Abraham le dijo: —Por favor, no se enoje mi Señor si hablo: Quizás se encuentren allí treinta… Y respondió: —No lo haré, si encuentro allí treinta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Abrahán insistió: «Espero que mi Señor no se enoje, si sigo hablando; pero tal vez solo se encuentren treinta…» Y el Señor respondió: «Aun si encuentro treinta, no lo haré.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Abraham volvió a suplicar: —No se enoje ahora mi Señor si le digo: quizá se encuentren allí treinta. —No lo haré si encuentro allí treinta —respondió Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Abraham insistió: —Dios mío, no te enojes conmigo si sigo hablando; pero, ¿qué pasará si no hay más que treinta personas buenas? Y Dios le dijo: —Si encuentro esas treinta personas, no destruiré la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Mi Señor, no te enojes conmigo”, continuó Abraham. “Pero permíteme preguntarte esto: ¿Qué pasaría si hay treinta?” “No lo hare por causa de las treinta personas”, respondió el Señor.