Genesis 19:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y a los varones que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à los varones, que eſtauan à la puerta de la caſa, hirieron con ceguedades desde el pequeño haſta el grãde: mas ellos ſe fatigauan por hallar la puerta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y a toda aquella gente que estaba agolpada a la puerta de la casa dejaron ciega, desde el más joven al más anciano, de modo que no eran capaces de encontrar la puerta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y a toda aquella gente que estaba agolpada a la puerta de la casa dejaron ciega, desde el más joven al más anciano, de modo que no eran capaces de encontrar la puerta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y a toda aquella gente que estaba agolpada a la puerta de la casa dejaron ciega, desde el más joven al más anciano, de modo que no eran capaces de encontrar la puerta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y a toda aquella gente que estaba agolpada a la puerta de la casa dejaron ciega, desde el más joven al más anciano, de modo que no eran capaces de encontrar la puerta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; de modo que ellos se fatigaban buscando la puerta.
Spanish DHH 1996
e hicieron que se quedasen ciegos los hombres que estaban fuera. Todos, desde el más joven hasta el más viejo, quedaron ciegos. Y se cansaban de andar buscando la puerta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a los varones que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
al tiempo que a los hombres que estaban en la entrada de la casa, del menor al mayor, los hirieron con ceguera, de modo que eran incapaces de hallar la entrada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después dejaron ciegos a los hombres que estaban allí —desde el más joven hasta el más viejo—, de modo que no pudieron encontrar la puerta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego dejaron ciegos a todos los hombres que estaban en la puerta de la casa, tanto jóvenes como mayores, los cuales abandonaron su intento de entrar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego, a los jóvenes y ancianos que se agolparon contra la puerta de la casa los dejaron ciegos, de modo que ya no podían encontrar la puerta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego los ángeles hicieron que todos los hombres que estaban afuera, viejos y jóvenes, quedaran ciegos, para que así no pudieran encontrar la puerta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa los hirieron con ceguera, desde el menor hasta el mayor, de manera que no eran capaces de encontrar la puerta.
Spanish RVA 1989
Y a los hombres que estaban junto a la puerta de la casa, los hirieron con ceguera, desde el menor hasta el mayor, de modo que se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y a los hombres que estaban junto a la puerta de la casa, los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de modo que se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y a los hombres que estaban a la entrada de la casa, desde el menor hasta el mayor, los hirieron con ceguera, y estos se cansaron de buscar la puerta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á los hombres que estaban á la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á los hombres que estaban á la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se fatigaban buscando la puerta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa los hirieron con ceguera, desde el menor hasta el mayor, de manera que se fatigaban buscando la puerta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se fatigaban buscando la puerta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego, a todos los que estaban afuera los dejaron ciegos para que no pudieran entrar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces hicieron que todos los hombres que estaban en la entrada de la casa, jóvenes y adultos, quedasen ciegos, así que no podían encontrar la puerta.