Genesis 19:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces ſu muger miró a tras de el, y fue buelta estatua de sal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a la mujer de Lot, quedó convertida en estatua de sal por haber mirado hacia atrás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a la mujer de Lot, quedó convertida en estatua de sal por haber mirado hacia atrás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a la mujer de Lot, quedó convertida en estatua de sal por haber mirado hacia atrás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a la mujer de Lot, quedó convertida en estatua de sal por haber mirado hacia atrás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero la mujer de Lot, que iba tras él, miró hacia atrás y se convirtió en una columna de sal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces la esposa de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish DHH 1996
Pero la mujer de Lot, que venía siguiéndole, miró atrás, y allí mismo quedó convertida en una estatua de sal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la mujer de aquél miró hacia atrás, y se convirtió en pilar de sal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero la mujer de Lot, que iba tras él, miró hacia atrás y se convirtió en una columna de sal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la esposa de Lot miró hacia atrás, y quedó convertida en una estatua de sal.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero la esposa de Lot miró hacia atrás mientras lo seguía y quedó convertida en una estatua de sal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la esposa de Lot miró hacia atrás, y se quedó convertida en estatua de sal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La esposa de Lot miró hacia atrás y se convirtió en un bloque de sal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish RVA 1989
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se convirtió en una columna de sal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se convirtió en una columna de sal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero la mujer de Lot miró hacia atrás, y quedó convertida en una estatua de sal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, á espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, á espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero la esposa de Lot miró hacia atrás, y quedó convertida en estatua de sal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero la esposa de Lot, que se había quedado atrás, miró hacia atrás y de inmediato se convirtió en una estatua de sal.