Genesis 19:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura y comieron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el porfió conellos mucho, y vinieronſe con el, y entraron en ſu caſa, y hizoles vanquete, y cozió panes ſin leuadura, y comieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Lot insistió tanto que se fueron con él y entraron en su casa. Les preparó comida, coció panes sin levadura y ellos comieron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Lot insistió tanto que se fueron con él y entraron en su casa. Les preparó comida, coció panes sin levadura y ellos comieron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Lot insistió tanto que se fueron con él y entraron en su casa. Les preparó comida, coció panes sin levadura y ellos comieron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Lot insistió tanto que se fueron con él y entraron en su casa. Les preparó comida, coció panes sin levadura y ellos comieron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con él y entraron en su casa; y les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura y comieron.
Spanish DHH 1996
Sin embargo, Lot insistió mucho, y al fin ellos aceptaron ir con él a su casa. Cuando llegaron, Lot les preparó una buena cena e hizo panes sin levadura, y los visitantes comieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura y comieron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero como les rogara con insistencia, fueron con él. Entraron en su casa y él les preparó un banquete, coció panes sin levadura, y comieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con él y entraron en su casa. Lot les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Lot insistió tanto, que ellos le aceptaron la invitación y se fueron con él a la casa. Allí él les sirvió una buena cena con pan sin levadura, recién horneado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Lot insistió, y finalmente ellos fueron con él a su casa. Lot preparó un banquete para ellos, con pan sin levadura recién horneado, y ellos comieron;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero tanto les insistió Lot que fueron con él y entraron en su casa. Allí Lot les preparó una buena comida y coció panes sin levadura, y ellos comieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Lot les insistió y los dos aceptaron y fueron a su casa. Entonces Lot les preparó comida, les horneó pan sin levadura y sus dos invitados comieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Lot porfió tanto con ellos que fueron con él y entraron en su casa. Allí les hizo banquete, coció panes sin levadura y comieron.
Spanish RVA 1989
Pero él les insistió mucho; así que fueron con él y entraron en su casa. El les preparó un banquete; hizo panes sin levadura y comieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero él les insistió mucho; así que fueron con él y entraron en su casa. Él les preparó un banquete; hizo panes sin levadura y comieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como Lot les insistió demasiado, ellos se fueron con él. Al entrar en su casa, les ofreció un banquete de panes sin levadura, y ellos comieron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; é hízoles banquete, y coció panes sin levadura y comieron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; é hízoles banquete, y coció panes sin levadura y comieron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas él porfió con ellos mucho, y fueron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura, y comieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Lot porfió tanto con ellos que fueron con él y entraron en su casa. Allí les hizo banquete, coció panes sin levadura y comieron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas él porfió con ellos mucho, y fueron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura, y comieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lot siguió insistiendo hasta que los ángeles aceptaron quedarse en su casa. Una vez allí, Lot hizo pan y les dio de cenar, y los ángeles comieron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Lot insistió, y los dos hombres fueron con él a su casa. Les preparó alimentos y coció pan para que comieran.