Genesis 19:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ven, demos à beuer vino à nuestro padre, y durmamos conel, y conseruarémos de nuestro padre generacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ven, demos de beber vino a nuestro padre hasta que esté borracho y luego nos acostaremos con él; así tendremos descendencia de nuestro padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ven, demos de beber vino a nuestro padre hasta que esté borracho y luego nos acostaremos con él; así tendremos descendencia de nuestro padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ven, demos de beber vino a nuestro padre hasta que esté borracho y luego nos acostaremos con él; así tendremos descendencia de nuestro padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ven, demos de beber vino a nuestro padre hasta que esté borracho y luego nos acostaremos con él; así tendremos descendencia de nuestro padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ven, hagamos que beba vino nuestro padre, y acostémonos con él para preservar nuestra familia por medio de nuestro padre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia.
Spanish DHH 1996
así que vamos a emborracharle y a acostarnos con él para tener hijos suyos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ven! Demos a beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él. Así preservaremos descendencia de nuestro padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ven, hagamos que beba vino nuestro padre, y acostémonos con él para preservar nuestra familia por medio de nuestro padre».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que vamos a emborracharlo, y nos acostamos con él. De este modo lograremos que nuestro padre tenga descendientes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ven, vamos a emborracharlo con vino, y después tendremos sexo con él. De esa forma preservaremos nuestra descendencia por medio de nuestro padre».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ven, vamos a emborracharlo, y nos acostaremos con él; y así, por medio de él tendremos descendencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ven, emborrachemos con vino a papá, luego irás tú a acostarte en su cama y tendremos relaciones sexuales con él. De esta manera mantendremos viva nuestra familia a través de nuestro padre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ven, demos a beber vino a nuestro padre y luego nos acostaremos con él; así conservaremos de nuestro padre descendencia.
Spanish RVA 1989
Ven, demos de beber vino a nuestro padre, acostémonos con él y conservemos descendencia de nuestro padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ven, demos de beber vino a nuestro padre, acostémonos con él y conservemos descendencia de nuestro padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Vamos a darle vino a nuestro padre, para que lo beba, y luego nos acostaremos con él. Así mantendremos viva la descendencia de nuestro padre.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ven, demos á beber vino á nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ven, demos á beber vino á nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ven, demos a beber vino a nuestro padre; durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Vamos a emborrachar a nuestro padre! Así nos acostaremos luego con él, y tendremos hijos suyos».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Emborrachemos a nuestro padre con vino, y acostémonos con él para que podamos hacer crecer esta familia”.