Genesis 19:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dieron a beber vino a su padre aquella noche; y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no supo cuándo se acostó ella , ni cuándo se levantó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dieron à beuer vino à ſu padre aquellanoche: y entró la mayor, y durmió consu padre: y el no supo quãdo ſe acostó, ni quando ſe leuantó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquella misma noche emborracharon a su padre con vino y la mayor se acostó con él, sin que el padre se diera cuenta de lo que pasó en toda la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquella misma noche emborracharon a su padre con vino y la mayor se acostó con él, sin que el padre se diera cuenta de lo que pasó en toda la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquella misma noche emborracharon a su padre con vino y la mayor se acostó con él, sin que el padre se diera cuenta de lo que pasó en toda la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquella misma noche emborracharon a su padre con vino y la mayor se acostó con él, sin que el padre se diera cuenta de lo que pasó en toda la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aquella noche hicieron que bebiera vino su padre, y la mayor entró y se acostó con su padre, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dieron a beber vino a su padre aquella noche; y entró la mayor, y se acostó con su padre; mas él no sintió cuando se acostó ella, ni cuando se levantó.
Spanish DHH 1996
Aquella misma noche dieron vino a su padre, y la mayor se acostó con él; pero su padre no se dio cuenta ni cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dieron a beber vino a su padre aquella noche; y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no supo cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hicieron beber vino a su padre aquella noche, y entró la primogénita y se acostó con su padre, pero él no supo cuándo ella se acostó ni cuándo se levantó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aquella noche hicieron que su padre bebiera vino, y la mayor entró y se acostó con su padre, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aquella noche emborracharon a su padre. Entonces la hija mayor tuvo relaciones con él. Pero Lot no se dio cuenta de lo que pasó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que aquella noche lo emborracharon con vino, y la hija mayor entró y tuvo relaciones sexuales con su padre. Él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esa misma noche emborracharon a su padre y, sin que éste se diera cuenta de nada, la hija mayor fue y se acostó con él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esa noche ellas le dieron vino a su papá y lo emborracharon. Entonces la hija mayor fue y tuvo relaciones sexuales con su papá, aunque él no se dio cuenta cuando ella se acostó con él ni cuando ella se levantó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dieron a beber vino a su padre aquella noche, y la mayor se acostó con él, sin que el padre se diera cuenta de lo que pasó en toda la noche.
Spanish RVA 1989
Aquella noche dieron de beber vino a su padre. Luego entró la mayor y se acostó con su padre, pero él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aquella noche dieron de beber vino a su padre. Luego entró la mayor y se acostó con su padre, pero él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esa misma noche le dieron a beber vino a su padre, y la mayor fue y se acostó con él, pero él no supo cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dieron á beber vino á su padre aquella noche: y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no sintió cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dieron á beber vino á su padre aquella noche: y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no sintió cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dieron a beber vino a su padre aquella noche, y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no sintió cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dieron a beber vino a su padre aquella noche, y entró la mayor y durmió con su padre; pero él no sintió cuándo se acostó ella ni cuándo se levantó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dieron a beber vino a su padre aquella noche, y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no sintió cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esa misma noche lo emborracharon, y la hija mayor tuvo relaciones sexuales con él. Pero Lot no se dio cuenta cuando ella se acostó, ni tampoco cuando se levantó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que esa noche emborracharon a su padre con vino. La hija mayor se acostó con él, y él no se dio cuenta cuando ella se acostó, ni cuando se levantó.