Genesis 2:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y salía un río de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro cabezas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y ſalia vn rio de Heden para regar el huerto, y de alli ſe repartia en quatro cabeças.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En Edén nacía un río que regaba el jardín y desde allí se dividía en cuatro brazos:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En Edén nacía un río que regaba el jardín y desde allí se dividía en cuatro brazos:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En Edén nacía un río que regaba el jardín y desde allí se dividía en cuatro brazos:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En Edén nacía un río que regaba el jardín y desde allí se dividía en cuatro brazos:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y del Edén salía un río para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.
Spanish DHH 1996
En Edén nacía un río que regaba el jardín, y que de allí se dividía en cuatro brazos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y salía un río de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro cabezas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y del Edén salía un río que regaba el huerto y desde allí se dividía en cuatro cauces.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Del Edén salía un río para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De la tierra de Edén salía un río que corría a través del huerto para regarlo. Después el río se dividía en cuatro brazos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Un río salía de la tierra del Edén que regaba el huerto y después se dividía en cuatro ramales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Del Edén nacía un río que regaba el jardín, y que desde allí se dividía en cuatro ríos menores.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un río del Edén regaba el jardín. Este río recibía agua de cuatro ríos distintos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos.
Spanish RVA 1989
Un río salía de Edén para regar el jardín, y de allí se dividía en cuatro brazos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Un río salía de Edén para regar el jardín, y de allí se dividía en cuatro brazos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De Edén salía un río que regaba el huerto, y de allí se dividía en otros cuatro ríos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De Edén salía un río que regaba el jardín y luego se dividía en otros cuatro ríos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De Edén salía un río que regaba el jardín, y desde allí se dividía en cuatro brazos.