Genesis 2:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto, el varón dejará a su padre y a su madre, y se allegará a su mujer, y serán por una carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por tanto el varon dexará à ſu padre y à ſu madre, y allegarseha à ſu muger, y ſeran por vna carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y serán una sola carne.
Spanish DHH 1996
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre para unirse a su esposa, y los dos llegan a ser como una sola persona.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, el varón dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por eso abandonará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer y serán una sola carne.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es por eso que el hombre deja a su padre y a su madre y se casa con su mujer, y los dos llegan a ser como una sola persona.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, y los dos se funden en un solo ser.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por esa razón el hombre deja a su papá y a su mamá, se une a su esposa y los dos se convierten en un solo ser.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán una sola carne.
Spanish RVA 1989
Por tanto, el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán un solo ser.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán una sola carne.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer para formar un solo cuerpo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta es la razón por la cual el hombre deja a su padre y a su madre y se une a su esposa, y los dos se vuelven un solo ser.