Genesis 20:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Abraham respondió: Porque dije para mí : Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Abraham respondió, Porque dixe, Cierto no ay temor de Dios en eſte lugar: y matarmehán por cauſa de mi muger.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y Abrahán contestó: — Yo pensé que en esta región nadie respetaría a Dios y que, por tanto, me matarían para quedarse con mi mujer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y Abrahán contestó: —Yo pensé que en esta región nadie respetaría a Dios y que, por tanto, me matarían para quedarse con mi mujer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y Abrahán contestó: —Yo pensé que en esta región nadie respetaría a Dios y que, por tanto, me matarían para quedarse con mi mujer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y Abrahán contestó: — Yo pensé que en esta región nadie respetaría a Dios y que, por tanto, me matarían para quedarse con mi mujer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Abraham respondió: Porque me dije: Sin duda no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi esposa.
Spanish DHH 1996
y Abraham contestó: –Yo pensé que en este lugar no se tenía ningún respeto a Dios, y que me matarían por causa de mi esposa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondió Abraham: Porque me dije: Ciertamente no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por el asunto de mi mujer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Abraham respondió: «Porque me dije: Sin duda no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Abraham respondió: ―Pensé que en este lugar no tendrían ningún respeto por Dios, y que alguien, por quedarse con mi esposa, me mataría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Abraham contestó: —Yo pensé: “Este es un lugar donde no hay temor de Dios. Ellos querrán tener a mi esposa y me matarán para conseguirla”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Abraham contestó: —Yo pensé que en este lugar no había temor de Dios, y que por causa de mi esposa me matarían.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Abraham dijo: —Es que yo pensé: “Seguro que aquí nadie respeta a Dios y me matarán por causa de mi esposa”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Abrahán respondió: —Dije para mí: «Ciertamente, no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer».
Spanish RVA 1989
Abraham respondió: —Porque pensé: "Seguramente no hay temor de Dios en este lugar y me matarán por causa de mi mujer."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Abraham respondió: —Porque pensé: “Seguramente no hay temor de Dios en este lugar y me matarán por causa de mi mujer”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Abrahán respondió: «Pues simplemente pensé que aquí no hay temor de Dios, y que me matarían por causa de mi mujer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este Lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Ciertamente no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Abraham respondió: —Dije para mí: “Ciertamente no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Ciertamente no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y Abraham respondió: —Es que pensé que aquí nadie adora a mi Dios, y que me matarían para quitarme a mi esposa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pues yo dije para mí: ‘Nadie respeta a Dios en este lugar. Me matarán para quedarse con mi esposa,’” respondió Abraham.