Genesis 21:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y oyó Dios la boz del mochacho, y el Angel de Dios dió bozes à Agar desde los cielos, y dixole, Que hás Agar? no ayas miedo, por que Dios ha oydo la boz del mochacho en donde eſtá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dios escuchó al niño llorar, y desde el cielo el mensajero de Dios llamó a Agar y le dijo: — ¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño que está ahí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios escuchó al niño llorar, y desde el cielo el mensajero de Dios llamó a Agar y le dijo: —¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño que está ahí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios escuchó al niño llorar, y desde el cielo el mensajero de Dios llamó a Agar y le dijo: —¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño que está ahí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dios escuchó al niño llorar, y desde el cielo el mensajero de Dios llamó a Agar y le dijo: — ¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño que está ahí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y oyó Dios la voz del muchacho que lloraba; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el Ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish DHH 1996
Dios oyó llorar al muchacho, y desde el cielo el ángel de Dios llamó a Agar, y le dijo: “¿Qué te pasa, Agar? No tengas miedo, porque Dios ha oído el llanto del muchacho que está ahí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ’Elohim oyó la voz del muchacho, y el Ángel de Dios llamó a Agar desde los cielos, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas, porque ’Elohim ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios oyó la voz del muchacho que lloraba; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: «¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Dios oyó el clamor del niño, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: ―Agar, ¿qué te pasa? No tengas miedo. Dios ha oído el clamor del niño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Dios escuchó llorar al muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo: «Agar, ¿qué pasa? ¡No tengas miedo! Dios ha oído llorar al muchacho, allí tendido en el suelo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Dios oyó al niño sollozar, el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: «¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Dios escuchó la voz del niño, y el ángel de Dios bajó desde el cielo. Él le dijo: «Agar, ¿qué te pasa? No te asustes, Dios ha escuchado el llanto del niño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y oyó Dios el llanto del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo: —¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído el llanto del muchacho ahí donde está.
Spanish RVA 1989
Entonces Dios escuchó la voz del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: —¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho, allí donde está.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Dios escuchó la voz del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: —¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho, allí donde está.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Dios oyó la voz del niño. Entonces el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: «¿Qué te pasa, Agar? No tengas miedo, que Dios ha oído la voz del niño ahí donde está.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oyó Dios la voz del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: «¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho ahí donde está.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios oyó los gritos del niño, y llamó a Agar desde el cielo y le dijo: «¿Qué te pasa, Agar? No tengas miedo, ya escuché los gritos del niño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios escuchó el llanto del niño, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le preguntó: “¿Qué ocurre, Agar? ¡No tengas miedo! Dios ha escuchado el llanto del niño desde donde está.