Genesis 22:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estendió Abraham ſu mano, y tomó el cuchillo, para degollar à ſu hijo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero cuando Abrahán alargó la mano para tomar el cuchillo con el que degollar a su hijo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero cuando Abrahán alargó la mano para tomar el cuchillo con el que degollar a su hijo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero cuando Abrahán alargó la mano para tomar el cuchillo con el que degollar a su hijo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero cuando Abrahán alargó la mano para tomar el cuchillo con el que degollar a su hijo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para sacrificar a su hijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.
Spanish DHH 1996
pero en el momento de tomar el cuchillo para sacrificar a su hijo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para sacrificar a su hijo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Enseguida Abraham tomó el cuchillo, para matar a su hijo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y Abraham tomó el cuchillo para matar a su hijo en sacrificio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces tomó el cuchillo para sacrificar a su hijo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Inmediatamente sacó un cuchillo para matar a su hijo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Extendió luego Abrahán su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish RVA 1989
Abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces extendió Abrahán su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Extendió luego Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya tenía el cuchillo en la mano y estaba a punto de matar a su hijo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y Abraham tomó el cuchillo, listo para sacrificar a su hijo.