Genesis 22:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces Iſaac habló à Abraham ſu padre, y dixo, Padre mio, y el respondió, Heme aqui mi hijo. Y el dixo, He aqui el fuego y la leña: mas donde eſtá el cordero para el holocausto?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Isaac dijo a Abrahán, su padre: — ¡Padre! Abrahán respondió: — Dime, hijo mío. Dijo Isaac: — Tenemos el fuego y la leña, pero, ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Isaac dijo a Abrahán, su padre: —¡Padre! Abrahán respondió: —Dime, hijo mío. Dijo Isaac: —Tenemos el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Isaac dijo a Abrahán, su padre: —¡Padre! Abrahán respondió: —Dime, hijo mío. Dijo Isaac: —Tenemos el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Isaac dijo a Abrahán, su padre: — ¡Padre! Abrahán respondió: — Dime, hijo mío. Dijo Isaac: — Tenemos el fuego y la leña, pero, ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y habló Isaac a su padre Abraham, y le dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, hijo mío. Y dijo Isaac: Aquí están el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish DHH 1996
Poco después Isaac dijo a Abraham: –¡Padre! –¿Qué quieres, hijo? –le contestó Abraham. –Mira –dijo Isaac–, tenemos la leña y el fuego, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E Isaac habló a su padre Abraham, diciendo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, hijo mío. Y le dijo: Mira, está el fuego y los troncos, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Isaac habló a su padre Abraham: «Padre mío». Y él respondió: «Aquí estoy, hijo mío». «Aquí están el fuego y la leña», dijo Isaac, «pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Padre mío! —dijo Isaac—. Y Abraham le contestó: ―Aquí estoy, ¿qué quieres, hijo mío? ―Tenemos la leña y el fuego —siguió diciendo Isaac—, pero ¿dónde está el cordero para el sacrificio?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Isaac se dio vuelta y le dijo a Abraham: —¿Padre? —Sí, hijo mío —contestó Abraham. —Tenemos el fuego y la leña —dijo el muchacho—, ¿pero dónde está el cordero para la ofrenda quemada?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Isaac le dijo a Abraham: —¡Padre! —Dime, hijo mío. —Aquí tenemos el fuego y la leña —continuó Isaac—; pero, ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Isaac le dijo a su papá Abraham: —¡Papá! Abraham respondió: —Aquí estoy, hijo mío. Isaac le preguntó: —Aquí tenemos la leña y el fuego pero, ¿dónde está el cordero que vamos a sacrificar?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo Isaac a Abrahán, su padre: —Padre mío. Él respondió: —Aquí me tienes, hijo mío. Isaac le dijo: —Tenemos el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVA 1989
Entonces Isaac dijo a Abraham su padre: —Padre mío… Y él respondió: —Heme aquí, hijo mío. Le dijo: —He aquí el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Isaac dijo a Abraham su padre: —Padre mío… Y él respondió: —Heme aquí, hijo mío. Le dijo: —He aquí el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Isaac le habló a Abrahán, su padre, y le dijo: «Padre mío…» Y él respondió: «Aquí estoy, hijo mío.» Isaac dijo: «Aquí están el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después dijo Isaac a Abraham, su padre: —Padre mío. Él respondió: —Aquí estoy, hijo mío. Isaac le dijo: —Tenemos el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Isaac le dijo a Abraham: —Padre mío, tenemos fuego y leña, pero ¿dónde está el cordero que vamos a ofrecerle a Dios?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Isaac le dijo a Abraham, “Padre…” “Dime, hijo…” respondió Abraham. “Puedo ver que tenemos el fuego y la madera, pero ¿dónde está el cordero para la ofrenda que vamos a quemar?” preguntó Isaac.