Genesis 23:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a endechar a Sara, y a llorarla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y murió Sara en Cariath-arbe, que es Hebron, en la tierra de Chanaan: y vino Abraham à endechar à Sara, y à llorarla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar a su mujer y a hacer duelo por ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar a su mujer y a hacer duelo por ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar a su mujer y a hacer duelo por ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar a su mujer y a hacer duelo por ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y Abraham fue a hacer duelo por Sara y a llorar por ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham a hacer duelo a Sara y a llorarla.
Spanish DHH 1996
y murió en Quiriat-arbá, o sea la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abraham lloró la muerte de Sara y le guardó luto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a endechar a Sara, y a llorarla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y murió Sara en Quiriat-Arba, que es Hebrón, en tierra de Canaán, y acudió Abraham para hacer duelo por Sara y llorar por ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sara murió en Quiriat Arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. Abraham fue a hacer duelo por Sara y a llorar por ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y murió en Quiriat Arbá —la que hoy es la ciudad de Hebrón—, en la tierra de Canaán. Abraham lloró por la muerte de Sara y le guardó luto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sara murió en Quiriat-arba (actualmente se llama Hebrón), en la tierra de Canaán. Allí Abraham hizo duelo y lloró por ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abraham hizo duelo y lloró por ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y murió en Quiriat Arbá, que es la misma Hebrón, en la tierra de Canaán, y Abraham hizo duelo por ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sara murió en Quiriat-arba (que es Hebrón), en la tierra de Canaán; y vino Abrahán a hacer duelo por Sara y a llorarla.
Spanish RVA 1989
Sara murió en Quiriat-arba, es decir, Hebrón, en la tierra de Canaán, y Abraham vino a hacer duelo por Sara y a llorarla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sara murió en Quiriat-arba, es decir, Hebrón, en la tierra de Canaán, y Abraham vino a hacer duelo por Sara y a llorarla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y murió Sara en Quiriat Arbá, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar por Sara y a hacer duelo por ella.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y murió Sara en Kiriath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham á hacer el duelo á Sara y á llorarla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y murió Sara en Kiriath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham á hacer el duelo á Sara y á llorarla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara, y a llorarla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sara murió en Quiriat-arba (que es Hebrón), en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara y a llorarla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara, y a llorarla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y murió en la ciudad de Hebrón, que está en la región de Canaán. Después de que Abraham lloró su muerte,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y entonces murió en Quiriat-Arba (o Hebrón) en la tierra de Canaán. Abraham fue adentro para lamentar su muerte y llorar por ella.