Genesis 23:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Peregrino y aduenedizo ſoy entre vosotros, dadme heredad de ſepultura có vosotros, y sepultaré mi muerto de delãte de mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Aunque soy un forastero, un extranjero entre ustedes, véndanme una sepultura en propiedad dentro de su territorio para poder enterrar a mi esposa difunta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Aunque soy un forastero, un extranjero entre vosotros, vendedme una sepultura en propiedad dentro de vuestro territorio para poder enterrar a mi mujer difunta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Aunque soy un forastero, un extranjero entre ustedes, véndanme una sepultura en propiedad dentro de su territorio para poder enterrar a mi esposa difunta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Aunque soy un forastero, un extranjero entre vosotros, vendedme una sepultura en propiedad dentro de vuestro territorio para poder enterrar a mi mujer difunta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Extranjero y peregrino soy entre vosotros; dadme en propiedad una sepultura entre vosotros, para que pueda sepultar a mi difunta de delante de mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.
Spanish DHH 1996
–Aunque soy un extranjero entre vosotros, vendedme un sepulcro para enterrar a mi esposa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Forastero y extranjero soy yo entre vosotros, dadme propiedad de sepultura entre vosotros, y sepultaré a mi difunta lejos de mi presencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Yo soy extranjero y peregrino entre ustedes; denme en propiedad una sepultura entre ustedes, para que pueda sepultar a mi difunta y separarla de delante de mí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Aunque soy un extranjero entre ustedes, les suplico que me vendan un sepulcro en el cual pueda sepultar a mi esposa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Aquí estoy, vivo entre ustedes como forastero y extranjero. Por favor, véndanme una parcela de terreno para darle un entierro apropiado a mi esposa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Entre ustedes yo soy un extranjero; no obstante, quiero pedirles que me vendan un sepulcro para enterrar a mi esposa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Soy un inmigrante entre ustedes, pero denme un terreno para así poder enterrar a mi esposa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Extranjero y forastero soy entre vosotros; dadme en propiedad una sepultura entre vosotros para poder enterrar a mi mujer difunta.
Spanish RVA 1989
—Yo soy forastero y advenedizo entre vosotros. Permitidme tener entre vosotros una propiedad para sepultura, y que sepulte allí a mi difunta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Yo soy forastero y advenedizo entre ustedes. Permítanme tener entre ustedes una propiedad para sepultura, y que sepulte allí a mi difunta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Yo soy entre ustedes un extranjero, un forastero. Pero denme entre ustedes una propiedad para sepultura, y sepultaré allí a mi muerta.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Extranjero y forastero soy entre vosotros; dadme propiedad para sepultura entre vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Extranjero y forastero soy entre vosotros; dadme en propiedad una sepultura entre vosotros para llevarme a mi muerta y sepultarla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Extranjero y forastero soy entre vosotros; dadme propiedad para sepultura entre vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—Aunque no soy más que un extranjero que ha venido a vivir entre ustedes, véndanme algún terreno en donde pueda enterrar a mi esposa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Yo soy un extranjero, un extraño que vive entre ustedes”, les dijo. “Por favor, permítanme comprar un lugar de sepultura para que pueda sepultar a mi difunta esposa”.