Genesis 24:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y puſieron delante deel de comer: mas el dixo, No comeré haſta que aya hablado mis palabras. y el le dixo, Habla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando le ofrecieron de comer, el criado dijo: — No probaré bocado hasta que no diga lo que tengo que decir. Labán le dijo: — Habla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando le ofrecieron de comer, el criado dijo: —No probaré bocado hasta que no diga lo que tengo que decir. Labán le dijo: —Habla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando le ofrecieron de comer, el criado dijo: —No probaré bocado hasta que no diga lo que tengo que decir. Labán le dijo: —Habla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando le ofrecieron de comer, el criado dijo: — No probaré bocado hasta que no diga lo que tengo que decir. Labán le dijo: — Habla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando la comida fue puesta delante de él para que comiera, dijo: No comeré hasta que haya dicho el propósito de mi viaje. Y Labán le dijo: Habla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish DHH 1996
Cuando le trajeron de comer, el siervo de Abraham dijo: –Yo no podría comer antes de haber dicho lo que tengo que decir. –Habla –contestó Labán.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y fue puesto alimento delante de él, pero dijo: No comeré hasta que haya expresado mis palabras. Y dijo: ¡Habla!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando la comida fue puesta delante de él para que comiera, dijo: «No comeré hasta que haya dicho el propósito de mi viaje». «Habla», le dijo Labán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando les sirvieron la comida, el criado de Abraham dijo: ―No quiero comer nada hasta haberles dicho por qué estoy aquí. ―Muy bien —dijo Labán—, danos tu mensaje.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego sirvieron la comida, pero el siervo de Abraham dijo: —No quiero comer hasta que les haya dicho la razón por la que vine. —Muy bien —respondió Labán—, dinos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando le sirvieron de comer, el criado dijo: —No comeré hasta haberles dicho lo que tengo que decir. —Habla con toda confianza —respondió Labán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Labán le sirvió comida al siervo de Abraham, pero él dijo: —No voy a comer nada hasta que diga lo que tengo que decir. Entonces Labán dijo: —Dime.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego le pusieron delante qué comer; pero él dijo: —No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. —Habla —dijo Labán.
Spanish RVA 1989
También puso comida delante de él, pero él dijo: —No comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir. Labán le dijo: —Habla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También puso comida delante de él, pero él dijo: —No comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir. Labán le dijo: —Habla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le sirvieron de comer. Pero él dijo: «No comeré hasta que haya dicho lo que tengo que decir.» Y Labán le dijo: «Habla.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pusiéronle delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pusiéronle delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego le pusieron delante qué comer; pero él dijo: —No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. —Habla —dijo Labán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando le sirvieron de comer, el mayordomo dijo: —No comeré hasta que les cuente por qué estoy aquí. Labán lo dejó hablar,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Labánmandó a traer alimentos. Pero el hombre le dijo: “No voy a comer hasta que les haya dicho por qué estoy aquí”. “Por favor, explícanos”, le respondió Labán.