Genesis 24:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y mi señor me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mi señor me hizo jurar diziẽdo, No tomarás muger para mi hijo de las hijas de los Chananeos, en cuya tierra yo habito.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi amo me hizo jurar, diciendo: “No busques esposa para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mi amo me hizo jurar, diciendo: «No busques esposa para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mi amo me hizo jurar, diciendo: «No busques esposa para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi amo me hizo jurar, diciendo: “No busques esposa para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi señor me hizo jurar, diciendo: "No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás esposa para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish DHH 1996
Mi amo me hizo jurar, diciéndome: ‘No dejes que mi hijo se case con una mujer de esta tierra de Canaán en la que yo vivo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mi señor me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora bien, mi señor me ha juramentado, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas del cananeo, en cuya tierra yo habito,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Mi señor me hizo jurar: “No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y mi amo hizo que yo le prometiera que no dejaría que Isaac se casara con una de las mujeres de Canaán, que es la tierra donde él vive. Por eso, me pidió que viniera a esta lejana tierra, para buscar entre sus familiares una esposa para su hijo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi amo me hizo jurar, y me dijo: “No dejes que mi hijo se case con una de esas mujeres cananeas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi amo me hizo jurar, y me dijo: “No tomarás para mi hijo una mujer de entre las hijas de los cananeos, en cuyo país habito.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi amo me obligó a hacerle una promesa. Me dijo: “No consigas esposa para mi hijo entre las mujeres de Canaán. Nosotros vivimos entre esa gente, pero no dejes que se case con una mujer cananea.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi amo me hizo jurar: «No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito,
Spanish RVA 1989
Y mi señor me hizo jurar diciendo: "No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y mi señor me hizo jurar diciendo: “No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y mi amo me puso bajo juramento. Me dijo: “No tomes como mujer para mi hijo a ninguna de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los Cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los Cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi amo me hizo jurar, diciendo: “No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A mí me hizo jurarle que no casaría a su hijo con ninguna mujer de Canaán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi señor Abraham me ha hecho jurarle un voto, diciendo: ‘No debes buscar esposa para mi hijo entre las hijas caananitas entre quienes vivo.