Genesis 24:42 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Llegué, pues , hoy a la fuente, y dije: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual yo ando,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vine oy à la fuente, y dixe, Iehoua Dios de mi señor Abraham, Si tu prosperas oy mi camino por el qual yo ando,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando hoy llegué a la fuente, dije: “Señor, Dios de mi amo Abrahán, si es tu voluntad, lleva a feliz término la misión que he venido a realizar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando hoy llegué a la fuente, dije: «Señor, Dios de mi amo Abrahán, si es tu voluntad, lleva a feliz término la misión que he venido a realizar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando hoy llegué a la fuente, dije: «Señor, Dios de mi amo Abrahán, si es tu voluntad, lleva a feliz término la misión que he venido a realizar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando hoy llegué a la fuente, dije: “Señor, Dios de mi amo Abrahán, si es tu voluntad, lleva a feliz término la misión que he venido a realizar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y llegué hoy a la fuente, y dije: "Oh SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, si ahora quieres dar éxito a mi viaje en el cual ando,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;
Spanish DHH 1996
“Así fue como hoy llegué al pozo, y en oración le dije al Señor, el Dios de mi amo Abraham: ‘Si de veras vas a llevar a buen término mi viaje,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual yo ando,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así, pues, llegué hoy a la fuente y dije: YHVH, Dios de mi señor Abraham, si está en Ti, te ruego que hagas prosperar mi camino por el cual yo ando.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Hoy llegué a la fuente, y dije: “Oh S eñor***, Dios de mi señor Abraham, si ahora quieres, Tú puedes dar éxito a mi viaje en el cual ando.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pues bien, esta tarde, cuando llegué al manantial, hice la siguiente oración: “ Señor, Dios de mi amo Abraham, si tú me estás guiando para que mi misión tenga éxito, guíame en la forma siguiente:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Así que cuando llegué al manantial, hice esta oración: “Oh Señor, Dios de mi amo, Abraham, te ruego que me des éxito en esta misión.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Cuando hoy llegué a la fuente, dije: “SEÑOR, Dios de mi amo Abraham, si es tu voluntad, te ruego que hagas prosperar mi viaje.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando llegué hoy a la fuente, dije: “Oh SEÑOR, Dios de mi amo Abraham, haz que mi viaje sea un éxito.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegué, pues, hoy a la fuente y dije: «Señor, Dios de mi señor Abrahán, si tú has de prosperar ahora el camino por el cual ando,
Spanish RVA 1989
Llegué, pues, hoy al manantial y dije: "Jehovah, Dios de mi señor Abraham, por favor, si has de dar éxito a mi viaje en el cual ando,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Llegué, pues, hoy al manantial y dije: “SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, por favor, si has de dar éxito a mi viaje en el cual ando,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hoy, al llegar a la fuente, dije: “Señor, Dios de mi señor Abrahán, si tú quieres, prospera el camino por el cual ando.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Llegué, pues, hoy a la fuente y dije: “Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú has de prosperar ahora el camino por el cual ando,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Hoy, cuando llegué al pozo, hice esta oración: “Dios de mi amo Abraham, si tú así lo quieres, haz que me vaya bien en este viaje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hoy cuando llegué a la fuente, oré al Señor: Dios de mi señor Abraham, por favor haz que sea un día exitoso.