Genesis 24:44 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua; ésta sea la mujer que aparejó el SEÑOR al hijo de mi señor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ella me respõdiere, Beue tu, y tambien para tus camellos sacaré agua, eſta ſea la muger que aparejo Iehoua àl hijo de mi señor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si ella me responde: ‘Bebe, y también sacaré agua para tus camellos’, sabré que ella es la que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si ella me responde: “Bebe, y también sacaré agua para tus camellos”, sabré que ella es la que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si ella me responde: “Bebe, y también sacaré agua para tus camellos”, sabré que ella es la que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si ella me responde: ‘Bebe, y también sacaré agua para tus camellos’, sabré que ella es la que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y ella me diga, 'Bebe, y también sacaré para tus camellos', que sea ella la mujer que el SEÑOR ha designado para el hijo de mi señor."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y ella me respondiere: Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua; sea ésta la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
Spanish DHH 1996
y que me conteste: Bebe, y también sacaré agua para tus camellos, que sea esa la mujer que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua; ésta sea la mujer que aparejó el SEÑOR al hijo de mi señor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y me conteste: Bebe tú mismo, y también sacaré para tus camellos, sea ésta la mujer que YHVH ha destinado para el hijo de mi señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y ella me diga, ‘Beba, y también sacaré para sus camellos’, que sea ella la mujer que el S eñor*** ha designado para el hijo de mi señor”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si ella me responde: ‘Con mucho gusto, y también le daré agua a los camellos’, entonces sabré que es la muchacha que has escogido para que sea la esposa del hijo de mi amo”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
si ella dice: ‘Sí, beba usted, y también sacaré agua para sus camellos’, que sea ella la que has elegido para ser la esposa del hijo de mi amo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y ella me contesta: ‘Beba usted, y también le daré agua a sus camellos’, que sea ella la mujer que tú, SEÑOR, has escogido para el hijo de mi amo.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y ella me responda: ¡Beba, y también le daré agua a sus camellos!, sea la mujer que el SEÑOR ha elegido para el hijo de mi amo”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y ella me responda: “Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua”, sea esta la mujer que ha destinado el Señor para el hijo de mi señor».
Spanish RVA 1989
y ella me responda: ‘Bebe tú, y también sacaré agua para tus camellos’, que sea ella la mujer que Jehovah ha destinado para el hijo de mi señor."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y ella me responda: ‘Bebe tú, y también sacaré agua para tus camellos’, que sea ella la mujer que el SEÑOR ha destinado para el hijo de mi señor”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y que me responda: ‘Bebe, y sacaré también agua para tus camellos’, que sea esta la mujer elegida por ti, el Señor, para el hijo de mi señor.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua: ésta sea la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua: ésta sea la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y ella me respondiere: Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua; sea esta la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y ella me responda: ‘Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua’, sea esta la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y ella me respondiere: Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua; sea ésta la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y ella acepta darme agua y saca también agua para los camellos, entenderé que ella es la que tú has elegido como esposa para el hijo de mi amo”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y ella me diga: ‘Por favor, bebe y yo traeré agua para los camellos también’, que esa sea la que has elegido como esposa para tu siervo Isaac”.