Genesis 24:58 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí , iré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llamaron à Rebecca, y dixeronle, Yrás tu con eſte varon? Y ella respondió, ſi yré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: — ¿Quieres irte con este hombre? Ella respondió: — Sí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Quieres irte con este hombre? Ella respondió: —Sí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Quieres irte con este hombre? Ella respondió: —Sí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: — ¿Quieres irte con este hombre? Ella respondió: — Sí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces llamaron a Rebeca y le dijeron: ¿Te irás con este hombre? Y ella dijo: Me iré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish DHH 1996
Llamaron a Rebeca y le preguntaron: –¿Quieres irte con este hombre? –Sí –contestó ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Llamaron a Rebeca y le dijeron: ¿Irás tú con este hombre? Ella respondió: Iré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces llamaron a Rebeca y le dijeron: «¿Te irás con este hombre?». «Iré», dijo ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Llamaron a Rebeca y le preguntaron: ―¿Quieres irte con este señor? Y ella respondió: ―Sí, me voy con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces llamaron a Rebeca. —¿Estás dispuesta a irte con este hombre? —le preguntaron. —Sí —contestó—, iré.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Quieres irte con este hombre? —Sí —respondió ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Quieres irte con este hombre? Ella respondió: —Sí, iré.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llamaron, pues, a Rebeca y le preguntaron: —¿Irás tú con este hombre? Ella respondió: —Sí, iré.
Spanish RVA 1989
Llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Irás tú con este hombre? Ella les respondió: —Sí, iré.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Llamaron a Rebeca y le preguntaron: —¿Irás tú con este hombre? Ella les respondió: —Sí, iré.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: «¿Quieres irte con este varón?» Y ella respondió: «Sí, quiero irme con él.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llamaron, pues, a Rebeca y le preguntaron: —¿Irás tú con este hombre? Ella respondió: —Sí, iré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces llamaron a Rebeca y le preguntaron: “¿Quieres irte ahora mismo con este hombre?” “Sí, me iré”, respondió ella.