Genesis 24:60 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y bendixeron à Rebecca, y dixeron le, Nuestra hermana eres, seas en millares de millares: y tu generaciõ poſſea la puerta de ſus enemigos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: Tú eres nuestra hermana; sé madre de miles y miles, y que tus descendientes conquisten las ciudades enemigas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: Tú eres nuestra hermana; sé madre de miles y miles, y que tus descendientes conquisten las ciudades enemigas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: Tú eres nuestra hermana; sé madre de miles y miles, y que tus descendientes conquisten las ciudades enemigas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: Tú eres nuestra hermana; sé madre de miles y miles, y que tus descendientes conquisten las ciudades enemigas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: Que tú, hermana nuestra, te conviertas en millares de miríadas, y posean tus descendientes la puerta de los que los aborrecen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Nuestra hermana eres; sé madre de millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.
Spanish DHH 1996
Y bendijeron a Rebeca de esta manera: “Oh, hermana nuestra, ¡que seas madre de muchos millones! ¡Que tus descendientes conquisten las ciudades de sus enemigos!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Nuestra hermana eres; seas en miles de diez miles, y tu simiente posea la puerta de sus enemigos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: ¡Hermana nuestra, sé madre de miles de millares, y que tus descendientes posean la puerta de sus enemigos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Bendijeron a Rebeca y le dijeron: «Que tú, hermana nuestra, Te conviertas en millares de miríadas, Y posean tus descendientes La puerta de los que los aborrecen».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y la despidieron con esta bendición: «Hermana nuestra: ¡que seas madre de millones de hijos! ¡Que tu descendencia conquiste las ciudades de sus enemigos!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Rebeca partía le dieron la siguiente bendición: «Hermana nuestra, ¡que llegues a ser la madre de muchos millones! Que tus descendientes sean fuertes y conquisten las ciudades de sus enemigos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: «Hermana nuestra: ¡que seas madre de millares! ¡Que dominen tus descendientes las ciudades de sus enemigos!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La familia de Rebeca la bendijo de esta manera: «Hermana nuestra, ¡que seas madre de millones! ¡Que tus descendientes conquisten las ciudades de sus enemigos!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y bendijeron a Rebeca con estas palabras: Hermana nuestra, sé madre de millares de millares, y conquisten tus descendientes la puerta de sus enemigos.
Spanish RVA 1989
Y bendijeron a Rebeca diciéndole: —Tú eres nuestra hermana. Que seas madre de millares de decenas de millares. Que tus descendientes posean las ciudades de sus enemigos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y bendijeron a Rebeca diciéndole: —Tú eres nuestra hermana. Que seas madre de millares de decenas de millares. Que tus descendientes posean las ciudades de sus enemigos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A Rebeca la bendijeron así: «Hermana nuestra, que seas la madre de miles y miles, y que tus descendientes conquisten las ciudades de sus enemigos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y bendijeron á Rebeca, y dijéronle: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y bendijeron á Rebeca, y dijéronle: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Hermana nuestra, sé madre de millares de millares, y posean tus descendientes la puerta de sus enemigos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y bendijeron a Rebeca, diciendo: «Hermana nuestra, sé madre de millares de millares, y conquisten tus descendientes la puerta de sus enemigos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Hermana nuestra, sé madre de millares de millares, y posean tus descendientes la puerta de sus enemigos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Su familia la despidió con esta bendición: «Querida hermana nuestra, deseamos que llegues a tener miles y miles de descendientes, y que ellos lleguen a conquistar las ciudades de sus enemigos».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pidieron una bendición sobre ella diciendo: “Nuestra querida hermana, que seas la madre de miles de descendientes, y que tus hijos conquisten a sus enemigos”.