Genesis 24:65 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque auia preguntado àl sieruo, Quien es eſte varon que viene por el campo hazia noſotros? y el sieruo auia respondido, Este es mi señor: ella entonces tomó el velo, y cubriose.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y le preguntó al criado: — ¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El criado respondió: — Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió [el rostro] con un velo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y le preguntó al criado: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El criado respondió: —Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió [el rostro] con un velo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y le preguntó al criado: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El criado respondió: —Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió [el rostro] con un velo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y le preguntó al criado: — ¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El criado respondió: — Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió [el rostro] con un velo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dijo al siervo: ¿Quién es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Éste es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.
Spanish DHH 1996
y preguntó al siervo: –¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros? –Es mi amo –contestó el siervo. Entonces ella tomó su velo y se cubrió la cara.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque había preguntado al esclavo: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el esclavo había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
dijo al siervo: ¿Quién es ese varón que viene por el campo a nuestro encuentro? El siervo dijo: Es mi señor. Entonces ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo al siervo: «¿Quién es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro?». «Es mi señor», le respondió el siervo. Y ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y le preguntó al criado: ―¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros? ―Es el hijo de mi amo —le contestó. Entonces ella se cubrió el rostro con el velo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Quién es ese hombre que viene a nuestro encuentro caminando por los campos? —preguntó al siervo. Y él contestó: —Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió el rostro con el velo,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y le preguntó al criado: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? —Es mi amo —contestó el criado. Entonces ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y le dijo al siervo: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros? El siervo respondió: —Es mi amo. Entonces Rebeca tomó su velo y se tapó la cara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues había preguntado al criado: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: —Este es mi señor. Tomó ella entonces el velo y se cubrió.
Spanish RVA 1989
Porque había preguntado al siervo: "¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros?," y el siervo había respondido: "El es mi señor." Entonces ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque había preguntado al siervo: “¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros?”, y el siervo había respondido: “Él es mi señor”. Entonces ella tomó el velo y se cubrió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le preguntó al criado: «¿Quién es este varón que anda por el campo y viene a nuestro encuentro?» Y el criado le respondió: «Es mi señor.» Entonces ella tomó el velo y se cubrió,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y cubrióse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y cubrióse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues había preguntado al criado: —¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: —Este es mi señor. Tomó ella entonces el velo y se cubrió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le preguntó al mayordomo: —¿Quién es aquel hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El mayordomo respondió: —¡Es mi amo! Entonces ella tomó un velo y se cubrió la cara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y le preguntó al siervo: “¿Quién es ese que viene en camino a nuestro encuentro?” “Él es mi señor, Isaac”, respondió. Entonces ella se puso el velo para cubrirse.