Genesis 24:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi la muger no quisiere venir enpos de ti, serás quito de eſte mi juramẽto, solamente que no bueluas allá à mi hijo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡de ninguna manera lleves allá a mi hijo!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡de ninguna manera lleves allá a mi hijo!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡de ninguna manera lleves allá a mi hijo!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡de ninguna manera lleves allá a mi hijo!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si la mujer no quiere seguirte, quedarás libre de este mi juramento; sólo que no lleves allá a mi hijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
Spanish DHH 1996
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de este compromiso, ¡pero de ninguna manera lleves allá a mi hijo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si la mujer no consiente en venir tras de ti, entonces quedarás desligado de éste, mi juramento, pero no tornarás a mi hijo allá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si la mujer no quiere seguirte, quedarás libre de este mi juramento. Solo que no lleves allá a mi hijo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si no lo logras, quedas libre de tu juramento. Pero bajo ninguna circunstancia llevarás a mi hijo para allá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si ella no está dispuesta a regresar contigo, entonces quedarás libre de este juramento que haces conmigo; pero bajo ninguna circunstancia, llevarás a mi hijo allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si la mujer no está dispuesta a venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡en ningún caso llevarás a mi hijo hasta allá!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si la mujer dice que no quiere venir contigo, quedarás libre de esta promesa, pero asegúrate de no llevar a mi hijo allá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de mi juramento; solamente que no lleves allá a mi hijo.
Spanish RVA 1989
Pero si la mujer no quiere venir contigo, tú quedarás libre de este juramento mío. Solamente que no hagas volver allá a mi hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si la mujer no quiere venir contigo, tú quedarás libre de este juramento mío. Solamente que no hagas volver allá a mi hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre del juramento que me has hecho. ¡Pero de ninguna manera lleves allá a mi hijo!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si la mujer no quiere venir contigo, quedarás libre de mi juramento; solamente que no lleves allá a mi hijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si ella no quiere venir contigo, quedarás libre de tu juramento. ¡Pero de ningún modo permitiré que te lleves a mi hijo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si la mujer se rehúsa a venir aquí contigo, entonces quedarás libre de este juramento. Pero asegúrate de no llevarte a mi hijo para allá”.