Genesis 25:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue, que deſpues de muerto Abrahã, bendixo Dios à Iſaac ſu hijo: y habitó Iſaac junto àl pozo del Biuiente que me vee.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac. Y habitó Isaac junto a Beer-lajai-roi.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al Pozo del Viviente que me ve.
Spanish DHH 1996
Después que Abraham murió, Dios bendijo a Isaac, que se había quedado a vivir junto al pozo “El que vive y me ve”.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sucedió después de la muerte de Abraham, que ’Elohim bendijo a Isaac su hijo. E Isaac habitó junto al pozo de La-Jai-Roi.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac. Y habitó Isaac junto a Beer Lajai Roi.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de la muerte de Abraham, Dios derramó abundantes bendiciones sobre Isaac. Isaac se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego de la muerte de Abraham, Dios bendijo a Isaac, hijo de Abraham, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir en Beer Lajay Roí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y sucedió, después de muerto Abrahán, que Dios bendijo a Isaac, su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del «Viviente-que-me-ve».
Spanish RVA 1989
Sucedió después de la muerte de Abraham, que Dios bendijo a su hijo Isaac. Y habitaba Isaac junto al pozo de Beer-lajai-roí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucedió después de la muerte de Abraham, que Dios bendijo a su hijo Isaac. Y habitaba Isaac junto al pozo de Beer-lajai-roí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, y este se quedó a vivir junto al pozo «El que vive y me ve».
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo á Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo á Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del Viviente-que-me-ve.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac, su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del «Viviente-que-me-ve».
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del Viviente-que-me-ve.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a Isaac, quien entonces vivía cerca del manantial que se llama «Pozo del Dios que vive y todo lo ve».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien vivía cerca de Beer-lahai-roi.