Genesis 25:8 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y expiró, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y espiró y murió Abraham en buena vejez, viejo, y harto de dias y fue ayuntado à ſus pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Expiró tras una feliz vejez y, colmado de años, fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Expiró tras una feliz vejez y, colmado de años, fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Expiró tras una feliz vejez y, colmado de años, fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Expiró tras una feliz vejez y, colmado de años, fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Abraham expiró, y murió en buena vejez, anciano y lleno de días, y fue reunido a su pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo.
Spanish DHH 1996
y murió de muerte natural, cuando ya era muy anciano. Y fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y expiró, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Expiró, pues, Abraham, y murió en florida vejez, anciano y satisfecho. Y fue reunido a su pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Abraham murió en buena vejez, anciano y lleno de días, y fue reunido a su pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y murió en buena vejez, luego de una vida larga y satisfactoria. Dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y murió en buena vejez, luego de haber vivido muchos años, y fue a reunirse con sus antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Murió a una edad muy avanzada, después de una vida larga y satisfactoria. Luego se reunió con sus antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Exhaló, pues, el espíritu, y murió Abrahán en buena vejez, anciano y lleno de años; y se reunió con su pueblo.
Spanish RVA 1989
Y falleció Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue reunido a su pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y falleció Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue reunido a su pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y murió en buena vejez, anciano y lleno de años. Exhaló el espíritu, y fue reunido a su pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue unido a su pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Exhaló, pues, el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años; y fue reunido a su pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue unido a su pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y gozó de buena salud hasta el día en que murió. Sus hijos Isaac e Ismael lo enterraron junto a su esposa Sara en la cueva de Macpelá, que está cerca del bosque de Mamré. Abraham le había comprado esa cueva a Efrón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
cuando dio su último suspiro y murió en buena vejez, habiendo vivido suficientes años. Había vivido una vida plena y ahora se había unido a sus antepasados en la muerte.