Genesis 26:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Abimelech mandó à todo el pueblo diziẽdo, El que tocare à eſte hombre, o à ſu muger, muriendo morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y Abimélec ordenó a todo el pueblo: — Quien moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y Abimélec ordenó a todo el pueblo: —Quien moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y Abimélec ordenó a todo el pueblo: —Quien moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y Abimélec ordenó a todo el pueblo: — Quien moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Abimelec ordenó a todo el pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su esposa, de cierto morirá.
Spanish DHH 1996
Entonces Abimélec ordenó a todo su pueblo: –Si alguien molesta a este hombre o a su esposa, será condenado a muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo cual mandó Abimelec a todo su pueblo, diciendo: El que toque a este hombre o a su mujer, ciertamente será muerto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Abimelec ordenó a todo el pueblo: «El que toque a este hombre o a su mujer, de cierto morirá».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Abimélec proclamó públicamente: «Cualquiera que le haga algún daño a este hombre o a su esposa, morirá».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Abimelec dio esta orden a todo el pueblo: «Cualquiera que toque a este hombre o a su esposa ¡será ejecutado!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso Abimélec envió esta orden a todo el pueblo: —Si alguien molesta a este hombre o a su esposa, será condenado a muerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Abimélec le ordenó a toda su gente: —El que llegue a tocar a ese hombre o a su esposa será ejecutado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Abimelec amenazó a todo el pueblo: —El que toque a este hombre o a su mujer, sin duda morirá.
Spanish RVA 1989
Entonces Abimelec dio órdenes a todo el pueblo diciendo: —El que toque a este hombre o a su mujer, morirá irremisiblemente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Abimelec dio órdenes a todo el pueblo diciendo: —El que toque a este hombre o a su mujer, morirá irremisiblemente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Abimelec ordenó a todo su pueblo: «El que toque a este hombre, o a su mujer, puede darse por muerto.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Abimelech mandó á todo el pueblo, diciendo: El que tocare á este hombre ó á su mujer, de cierto morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Abimelech mandó á todo el pueblo, diciendo: El que tocare á este hombre ó á su mujer, de cierto morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Abimelec amenazó a todo el pueblo, diciendo: —El que toque a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Enseguida Abimélec le ordenó a todo el pueblo: —Cualquiera que moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Abimelec emitió una orden a todo el pueblo, advirtiéndoles: “Cualquiera que toque a este hombre o a su esposa, será ejecutado”.