Genesis 27:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos son las manos de Esaú.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llegose Iacob à ſu padre Iſaac, y el lo atentó, y dixo, La boz, la boz es de Iacob, mas las manos, las manos de Esau.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y Jacob se acercó a Isaac, su padre, que palpándolo dijo: — La voz es la de Jacob, pero las manos son de Esaú.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y Jacob se acercó a Isaac, su padre, que palpándolo dijo: —La voz es la de Jacob, pero las manos son de Esaú.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y Jacob se acercó a Isaac, su padre, que palpándolo dijo: —La voz es la de Jacob, pero las manos son de Esaú.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y Jacob se acercó a Isaac, su padre, que palpándolo dijo: — La voz es la de Jacob, pero las manos son de Esaú.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Jacob se acercó a Isaac su padre, y él lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, son las manos de Esaú.
Spanish DHH 1996
Jacob se acercó para que su padre le tocara. Entonces Isaac dijo: “La voz es la de Jacob, pero los brazos son los de Esaú.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos son las manos de Esaú.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se acercó Jacob a su padre Isaac, y él lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jacob se acercó a Isaac su padre, y él lo tocó y dijo: «La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jacob se acercó a su padre, y él lo palpó. «Es la voz de Jacob —dijo Isaac para sí—, pero las manos son las de Esaú».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jacob se acercó a su padre, e Isaac lo tocó. —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú —dijo Isaac.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jacob se acercó a su padre, quien al tocarlo dijo: —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jacob se acercó a su papá, él lo tocó y dijo: —Tu voz parece la de Jacob, pero tus brazos se sienten como los de Esaú.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se acercó Jacob a su padre Isaac, quien lo palpó, y dijo: «La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las de Esaú».
Spanish RVA 1989
Jacob se acercó a su padre Isaac, quien le palpó y dijo: —La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Jacob se acercó a su padre Isaac, quien lo palpó y dijo: —La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jacob se acercó a Isaac, su padre, y este lo palpó y dijo: «La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se acercó Jacob a su padre Isaac, quien lo palpó, y dijo: «La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las de Esaú.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jacob se acercó a su padre, quien después de tocarlo le preguntó: —¿Eres realmente mi hijo Esaú? Tus brazos son los de Esaú, pero tu voz es la de Jacob. —¡Claro que soy Esaú! —respondió Jacob. Pero Isaac no reconoció a Jacob porque sus brazos tenían pelos como los de Esaú. Entonces Isaac dijo: —Hijo mío, tráeme del animal que cazaste, para que lo coma y te dé mi bendición especial. Jacob le llevó el plato, e Isaac comió; también le llevó vino, e Isaac bebió. Después de comer, Isaac le dijo: —Ahora, hijo mío, acércate y dame un beso. Jacob se acercó a su padre y lo besó. En cuanto Isaac olió sus ropas, lo bendijo así: «Hijo mío, tienes el olor de los campos que Dios bendice.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Jacob se acercó a su padre Isaac, quien al tocarlo dijo: “Es la voz de Jacob, pero son las manos de Esaú”.