Genesis 27:23 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no lo conoció, porque ſus manos eran vellosas como las manos de Esau, y bendixolo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú. Ya se disponía a bendecirlo
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú. Ya se disponía a bendecirlo
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú. Ya se disponía a bendecirlo
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú. Ya se disponía a bendecirlo
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú, y lo bendijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
Spanish DHH 1996
Así que no le reconoció, porque sus brazos tenían mucho vello, como los de su hermano Esaú. Pero cuando iba a darle su bendición,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no lo reconoció, porque sus manos eran velludas como las de Esaú, y se dispuso a bendecirlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú, y lo bendijo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que Isaac no reconoció a Jacob, porque sus manos eran tan velludas como las de su hermano Esaú. Antes de bendecir a Jacob,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, no reconoció a Jacob porque, cuando tocó las manos de Jacob, estaban velludas como las de Esaú. Así que Isaac se preparó para bendecir a Jacob.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que no lo reconoció, porque sus manos eran velludas como las de Esaú. Ya se disponía a bendecirlo
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Isaac no lo reconoció porque los brazos estaban velludos como los de su hermano Esaú, entonces lo bendijo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y no lo reconoció, porque sus manos eran velludas como las manos de Esaú; y lo bendijo.
Spanish RVA 1989
No lo pudo reconocer, porque sus manos parecían tan velludas como las manos de su hermano Esaú, y lo bendijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No lo pudo reconocer, porque sus manos parecían tan velludas como las manos de su hermano Esaú, y lo bendijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y no lo reconoció, pues tenía las manos velludas como las de Esaú, así que lo bendijo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y no lo reconoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y lo bendijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Isaac no se dio cuenta de que era Jacob porque tenía las manos con vellos como Esaú, así que se preparó para bendecirlo.