Genesis 29:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los ojos de Lia eran tiernos, y Rachel era de hermoso semblãte, y de hermoso parecer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lía tenía unos ojos apagados; Raquel, en cambio, era hermosa de los pies a la cabeza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lía tenía unos ojos apagados; Raquel, en cambio, era hermosa de los pies a la cabeza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lía tenía unos ojos apagados; Raquel, en cambio, era hermosa de los pies a la cabeza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lía tenía unos ojos apagados; Raquel, en cambio, era hermosa de los pies a la cabeza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella figura y de hermoso parecer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish DHH 1996
Lía tenía los ojos muy dulces, pero Raquel era hermosa de los pies a la cabeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los ojos de Lea eran alicaídos, en tanto que Raquel era de hermosa apariencia y bello semblante.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella figura y de hermoso parecer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lea tenía hermosos ojos, pero Raquel era hermosa en todo sentido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No había brillo en los ojos de Lea, pero Raquel tenía una hermosa figura y una cara bonita.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lea tenía ojos apagados, mientras que Raquel era una mujer muy hermosa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lea era de ojos tiernos pero Raquel era linda y tenía un cuerpo hermoso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era una mujer hermosa.
Spanish RVA 1989
Los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel tenía una bella figura y un hermoso semblante.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel tenía una bella figura y un hermoso semblante.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel tenía una bella presencia y era de hermoso parecer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de lindo semblante y hermoso parecer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lía tenía unos ojos muy bonitos, pero Raquel era bonita de pies a cabeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lea tenía ojos que expresaban amabilidad, pero Raquel tenía un cuerpo armonioso y una apariencia hermosa.