Genesis 29:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vido Iehoua que Lia era aborrecida, y abrió ſu matriz: y Rachel era esteril.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el Señor vio que Lía no era amada, la hizo fecunda, mientras Raquel seguía estéril.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el Señor vio que Lía no era amada, la hizo fecunda, mientras Raquel seguía estéril.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el Señor vio que Lía no era amada, la hizo fecunda, mientras Raquel seguía estéril.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el Señor vio que Lía no era amada, la hizo fecunda, mientras Raquel seguía estéril.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos; pero Raquel era estéril.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.
Spanish DHH 1996
Cuando el Señor vio que Jacob despreciaba a Lía, hizo que esta tuviera hijos; pero a Raquel la mantuvo estéril.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Viendo YHVH que Lea era menospreciada, abrió su matriz, en tanto que Raquel era estéril.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vio el S eñor*** que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jacob no amaba a Lea, y cuando vio esto el Señor permitió que Lea tuviera hijos; pero a Raquel no se lo permitió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el Señor vio que Lea no era amada, le concedió que tuviera hijos, pero Raquel no podía concebir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el SEÑOR vio que Lea no era amada, le concedió hijos. Mientras tanto, Raquel permaneció estéril.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR vio que Jacob no amaba a Lea, entonces hizo que ella pudiera tener hijos y Raquel no.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vio el Señor que Lea era menospreciada, y le dio hijos; en cambio, Raquel era estéril.
Spanish RVA 1989
Viendo Jehovah que Lea era menospreciada, le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Viendo el SEÑOR que Lea era menospreciada, le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver el Señor que Lea era menospreciada, le dio hijos; pero Raquel era estéril.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vio Jehová que Lea era menospreciada, y le dio hijos; pero Raquel era estéril.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vio Jehová que Lea era menospreciada, y le dio hijos; en cambio Raquel era estéril.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vio Jehová que Lea era menospreciada, y le dio hijos; pero Raquel era estéril.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como Dios vio que Jacob rechazaba a Lía, permitió que ella tuviera hijos, pero a Raquel no se lo permitió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y el Señor vio que Lea no era amada, y la ayudó a tener hijos. Pero no hizo lo mismo con Raquel.