Genesis 3:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole, Quien te enseñó, que estauas desnudo? Has comido del arbol de que yo te mandé que no comieſſes?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Dios, el Señor, le preguntó: — ¿Y quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Dios, el Señor, le preguntó: —¿Y quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Dios, el Señor, le preguntó: —¿Y quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Dios, el Señor, le preguntó: — ¿Y quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Dios le dijo: ¿Quién te ha hecho saber que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del cual te mandé que no comieras?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo Dios: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
Spanish DHH 1996
Entonces Dios le preguntó: –¿Y quién te ha dicho que estás desnudo? ¿Acaso has comido del fruto del árbol del que te dije que no comieras?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieras?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo: ¿Quién te reveló que tú estás desnudo? ¿Acaso comiste del árbol del cual te ordené que no comieras?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Quién te ha hecho saber que estabas desnudo?», le preguntó Dios. «¿Has comido del árbol del cual Yo te mandé que no comieras?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Quién te dijo que estás desnudo? —le preguntó Dios el Señor —. ¿Acaso comiste del fruto del árbol que te ordené que no comieras?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Quién te dijo que estabas desnudo? —le preguntó el Señor Dios—. ¿Acaso has comido del fruto del árbol que te ordené que no comieras?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Y quién te ha dicho que estás desnudo? —le preguntó Dios—. ¿Acaso has comido del fruto del árbol que yo te prohibí comer?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Dios le preguntó: —¿Quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que les prohibí comer?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Dios le preguntó: —¿Quién te ha enseñado que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del cual yo te había mandado que no comieras?
Spanish RVA 1989
Le preguntó Dios: —¿Quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te mandé que no comieses?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le preguntó Dios: —¿Quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te mandé que no comieras?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios le dijo: «¿Y quién te dijo que estás desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que yo te ordené que no comieras?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del que yo te mandé no comieses?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Dios le preguntó: —¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del cual yo te mandé que no comieras?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—¿Y cómo sabes que estás desnudo? —le preguntó Dios—. ¿Acaso comiste del fruto del árbol que te prohibí comer?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Quién te dijo que estabas desnudo?” le preguntó el Señor Dios. “¿Acaso comiste del árbol que te dije que no comieras?”