Genesis 30:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Lia, Vino la buena ventura. Y llamó ſu nombre Gad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Lía exclamó: — ¡Qué dicha! Y por eso lo llamó Gad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Lía exclamó: —¡Qué dicha! Y por eso lo llamó Gad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Lía exclamó: —¡Qué dicha! Y por eso lo llamó Gad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Lía exclamó: — ¡Qué dicha! Y por eso lo llamó Gad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Lea dijo: ¡Cuán afortunada! Y le puso por nombre Gad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
Spanish DHH 1996
Lía dijo: “¡Qué dicha! Por eso el niño se llamará Gad.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo Lea: ¡Vino la ventura! Y llamó su nombre Gad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Lea dijo: «¡Cuán afortunada! ». Y le puso por nombre Gad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lea lo llamó Gad (ha vuelto mi suerte), porque dijo: «¡Me ha regresado la buena suerte!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lea le puso por nombre Gad, porque dijo: «¡Qué afortunada soy!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Lea exclamó: «¡Qué suerte!» Por eso lo llamó Gad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lea dijo: «Tengo suerte», y por eso lo llamó Gad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo Lea: —¡Qué dicha! Y le puso por nombre Gad.
Spanish RVA 1989
Y Lea dijo: "¡Qué afortunada!" Y llamó su nombre Gad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Lea dijo: “¡Qué afortunada!”. Y llamó su nombre Gad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces dijo Lea: «¡Llegó la buena suerte!», así que le puso por nombre Gad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo Lea: Vino la ventura; y llamó su nombre Gad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijo Lea: «Vino la ventura»; y le puso por nombre Gad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo Lea: Vino la ventura; y llamó su nombre Gad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
al que Lía le puso por nombre Gad, que significa «buena suerte», porque dijo: «¡Qué buena suerte he tenido!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Lea dijo: “¡Cuán afortunada soy!” Y a este hijo lo llamó Gad.