Genesis 30:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi salario, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Lia, Dios ha dado mi salario, por quanto di mi ſierua à mi marido: por eſſo llamó ſu nombre Isachar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Lía dijo: — Dios me ha recompensado, por haberle dado yo mi criada a mi marido. Por eso lo llamó Isacar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Lía dijo: —Dios me ha recompensado, por haberle dado yo mi criada a mi marido. Por eso lo llamó Isacar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Lía dijo: —Dios me ha recompensado, por haberle dado yo mi criada a mi marido. Por eso lo llamó Isacar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Lía dijo: — Dios me ha recompensado, por haberle dado yo mi criada a mi marido. Por eso lo llamó Isacar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Lea dijo: Dios me ha dado mi recompensa porque di mi sierva a mi marido. Y le puso por nombre Isacar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish DHH 1996
Entonces Lía dijo: “Este niño se llamará Isacar, pues Dios me ha premiado porque le di mi esclava a mi marido.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi salario, por cuanto di mi esclava a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Lea: ’Elohim me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Lea dijo: «Dios me ha dado mi recompensa porque di mi sierva a mi marido». Y le puso por nombre Isacar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lea lo llamó Isacar (recompensa), porque dijo: «Dios me ha recompensado por haberle dado a mi sierva mi marido».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ella le puso por nombre Isacar, porque dijo: «Dios me ha recompensado por haber dado a mi sierva como esposa a mi marido».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces dijo Lea: «Dios me ha recompensado, porque yo le entregué mi criada a mi esposo.» Por eso lo llamó Isacar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lea dijo: «Dios me ha premiado por haberle dado mi sierva a mi esposo». Por esta razón lo llamó Isacar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dijo Lea: —Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Por eso lo llamó Isacar.
Spanish RVA 1989
Y Lea dijo: "Dios me ha dado mi recompensa, porque di mi sierva a mi marido." Y llamó su nombre Isacar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Lea dijo: “Dios me ha dado mi recompensa, porque di mi sierva a mi marido”. Y llamó su nombre Isacar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y dijo Lea: «Dios me ha recompensado, por haberle dado mi marido a mi sierva.» Por eso le puso por nombre Isacar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dijo Lea: «Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido»; por eso lo llamó Isacar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ella le puso por nombre Isacar, que significa «premio», porque dijo: «Este es el premio que Dios me dio por haberle dado mi esclava a mi marido».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Lea dijo: “El Señor me ha premiado por haberle dado a mi esposo mi criada personal”. Y a este hijo lo llamó Isacar.