Genesis 30:39 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos cinchados, pintados y manchados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y callẽtauan ſe las ouejas delante delas varas, y pariã las ouejas cinchados, pintados, y manchados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De este modo, los machos cubrían a las ovejas delante de las ramas, y las ovejas parían crías rayadas, moteadas o manchadas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De este modo, los machos cubrían a las ovejas delante de las ramas, y las ovejas parían crías rayadas, moteadas o manchadas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De este modo, los machos cubrían a las ovejas delante de las ramas, y las ovejas parían crías rayadas, moteadas o manchadas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De este modo, los machos cubrían a las ovejas delante de las ramas, y las ovejas parían crías rayadas, moteadas o manchadas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así se apareaban los rebaños junto a las varas; y los rebaños tenían crías rayadas, moteadas y manchadas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos cinchados, pintados y manchados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así el rebaño se encelaba delante de las varas y parían borregos listados, moteados y manchados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así se apareaban los rebaños junto a las varas, y los rebaños tenían crías rayadas, moteadas y manchadas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De modo que se apareaban delante de las varas y así las hembras parían ejemplares manchados, negros o rayados. Jacob apartaba estas crías y las colocaba frente a los animales rayados y negros del ganado de Labán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y cuando se apareaban frente a las ramas peladas con rayas blancas, tenían crías rayadas, manchadas y moteadas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
los machos se unían con las hembras frente a las ramas, y así tenían crías rayadas, moteadas o manchadas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando las ovejas se apareaban en frente de las ramas, tenían crías manchadas, rayadas o negras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así concebían las ovejas delante de las varas; y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVA 1989
Las ovejas se apareaban delante de las varas, y después parían corderos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las ovejas se apareaban delante de las varas, y después parían corderos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así las ovejas concebían delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así concebían las ovejas delante de las varas; y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así concebían las ovejas delante de las varas; y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así concebían las ovejas delante de las varas; y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
se apareaban frente a las ramas y tenían crías con piel rayada y manchada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los rebaños se apareaban frente a las varas y producían crías con rayas, con pintas y con manchas.