Genesis 30:42 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía; así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quãdo venian las ouejas tardias, no ponia: anſi eran las tardias para Labã, y las tempranas para Iacob.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ante los animales más flacos, no ponía las ramas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más robustos para Jacob.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ante los animales más flacos, no ponía las ramas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más robustos para Jacob.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ante los animales más flacos, no ponía las ramas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más robustos para Jacob.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ante los animales más flacos, no ponía las ramas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más robustos para Jacob.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero cuando el rebaño era débil, no las ponía, de manera que las crías débiles vinieron a ser de Labán y las robustas de Jacob.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando las ovejas eran débiles, no ponía las varas; así las débiles eran para Labán, y las fuertes para Jacob.
Spanish DHH 1996
pero cuando venían los animales más flacos, no ponía las varas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más gordos para Jacob.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando venían las ovejas débiles, no las ponía; así eran las débiles para Labán, y las fuertes para Jacob.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En cambio, cuando llegaban las débiles, no las ponía. Así, las más débiles eran para Labán, y las más fuertes para Jacob.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando el rebaño era débil, no las ponía, de manera que las crías débiles vinieron a ser de Labán y las robustas de Jacob.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, cuando los animales más débiles se unían, Jacob no colocaba las ramas. De este modo los corderos más débiles eran de Labán, mientras que los fuertes eran para Jacob.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero no lo hacía con las hembras más débiles, de modo que los animales más débiles pertenecían a Labán y los más fuertes, a Jacob.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando llegaban los animales más débiles, no colocaba las ramas. Así los animales débiles eran para Labán y los robustos eran para Jacob.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jacob no ponía las ramas en frente de las ovejas más débiles. De esta manera, las ovejas fuertes eran las de Jacob y las débiles las de Labán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero cuando venían las ovejas más débiles, no las ponía; así, las más débiles eran para Labán y las más fuertes para Jacob.
Spanish RVA 1989
Pero cuando venían los animales débiles, no ponía las varas. De este modo, los débiles eran para Labán, y los robustos para Jacob.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero cuando venían los animales débiles, no ponía las varas. De este modo, los débiles eran para Labán, y los robustos para Jacob.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero cuando venían las ovejas más débiles, no las ponía. Así, las más débiles eran para Labán, y las más fuertes para Jacob.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero cuando venían las ovejas más débiles, no las ponía; así eran las más débiles para Labán, y las más fuertes para Jacob.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero cuando venían las ovejas más débiles, no las ponía; así, las más débiles eran para Labán y las más fuertes para Jacob.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero cuando venían las ovejas más débiles, no las ponía; así eran las más débiles para Labán, y las más fuertes para Jacob.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero las quitaba cuando se apareaban los animales más débiles. De ese modo, los animales débiles le quedaban a Labán, y los fuertes le quedaban a Jacob.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Jacob no hizo esto con las hembras más débiles. Las más débiles se fueron del lado de Labán, y las más fuertes se fueron del lado de Jacob.