Genesis 31:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vino Dios a Labán, el arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vino Dios à Laban Arameo en ſueño aquella noche, y dixo le, Guardate, que no digas à Iacob bueno ni malo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero esa misma noche Dios se apareció en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: — ¡Que no se te ocurra hacer reproche alguno a Jacob, ni para bien ni para mal!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero esa misma noche Dios se apareció en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: —¡Que no se te ocurra hacer reproche alguno a Jacob, ni para bien ni para mal!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero esa misma noche Dios se apareció en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: —¡Que no se te ocurra hacer reproche alguno a Jacob, ni para bien ni para mal!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero esa misma noche Dios se apareció en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: — ¡Que no se te ocurra hacer reproche alguno a Jacob, ni para bien ni para mal!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Dios vino a Labán arameo en sueños durante la noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob ni bien ni mal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.
Spanish DHH 1996
Pero aquella noche Dios se apareció a Labán el arameo en un sueño, y le dijo: “Escucha, no hables a Jacob con brusquedad.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vino Dios a Labán, el arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero en el sueño de la noche, ’Elohim llegó a Labán el arameo y le dijo: ¡Guárdate de hablar con Jacob bien ni mal!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Dios vino a Labán arameo en sueños durante la noche, y le dijo: «De ningún modo hables a Jacob ni bien ni mal».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aquella noche Dios se le apareció a Labán, el arameo, en sueños, y le dijo: «¡No te atrevas a tratar mal a Jacob!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero la noche anterior, Dios se le había aparecido a Labán el arameo en un sueño y le había dicho: «Te advierto que dejes en paz a Jacob».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero esa misma noche Dios se le apareció en un sueño a Labán el arameo, y le dijo: «¡Cuidado con amenazar a Jacob!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esa noche Dios se le apareció en un sueño a Labán el arameo y le dijo: «¡Cuidado! No le digas nada a Jacob, ni bueno ni malo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero aquella noche vino Dios en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: —¡Cuidado con amenazar a Jacob!
Spanish RVA 1989
Pero aquella noche Dios vino en sueños a Labán el arameo, y le dijo: "Ten cuidado, no sea que hables a Jacob bruscamente."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero aquella noche Dios vino en sueños a Labán el arameo, y le dijo: “Ten cuidado, no sea que hables a Jacob bruscamente”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero esa noche Dios se le apareció en un sueño a Labán el arameo, y le dijo: «Mucho cuidado con comenzar a hablarle a Jacob bien, y acabar mal.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vino Dios á Labán Arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vino Dios á Labán Arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero aquella noche vino Dios en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: «Cuídate de no hablarle a Jacob descomedidamente.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero por la noche Dios visitó a Labán en un sueño y le dijo: “Ten cuidado con lo que le dices a Jacob. No trates de persuadirlo para que regrese, ni lo amenaces”.