Genesis 31:45 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por título.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iacob tomó vna piedra, y leuantola por titulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jacob tomó una piedra, la erigió a modo de piedra votiva,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jacob tomó una piedra, la erigió a modo de piedra votiva,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jacob tomó una piedra, la erigió a modo de piedra votiva,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jacob tomó una piedra, la erigió a modo de piedra votiva,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Jacob tomó una piedra y la levantó como señal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por columna.
Spanish DHH 1996
Entonces Jacob tomó una piedra, la puso en pie como un pilar
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por título.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Jacob tomó una piedra y la erigió como estela.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Jacob tomó una piedra y la levantó como señal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Jacob tomó una piedra y la colocó como un pilar, para que les sirviera de prueba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jacob tomó una piedra y la erigió como columna conmemorativa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Jacob tomó una piedra, la levantó como una estela,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jacob agarró una piedra y la puso ahí para mostrar que se había hecho un pacto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Jacob tomó una piedra y la levantó por señal.
Spanish RVA 1989
Entonces Jacob tomó una piedra y la erigió como memorial.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Jacob tomó una piedra y la erigió como señal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó como señal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Jacob tomó una piedra, y levantóla por título.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Jacob tomó una piedra, y levantóla por título.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por señal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Jacob tomó una piedra y la levantó por señal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por señal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Jacob tomó una gran piedra para hacer una columna,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jacob tomó una piedra y la puso en pie como un pilar.