Genesis 31:49 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye el SEÑOR entre mí y entre ti, cuando nos esconderemos el uno del otro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Mispha, porque dixo, Atalaye Iehoua entre mi y ti, quando nos escondiêremos el vno del otro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y también Mispá, porque Labán juró: — ¡Que el Señor nos vigile cuando nos hayamos separado!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y también Mispá, porque Labán juró: —¡Que el Señor nos vigile cuando nos hayamos separado!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y también Mispá, porque Labán juró: —¡Que el Señor nos vigile cuando nos hayamos separado!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y también Mispá, porque Labán juró: — ¡Que el Señor nos vigile cuando nos hayamos separado!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y Mizpa, porque dijo: Que el SEÑOR nos vigile a los dos cuando nos hayamos apartado el uno del otro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos hayamos apartado el uno del otro.
Spanish DHH 1996
y también se llamó Mispá, porque Labán dijo: –Que el Señor vigile entre nosotros dos cuando ya no podamos vernos el uno al otro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye el SEÑOR entre mí y entre ti, cuando nos esconderemos el uno del otro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye YHVH entre tú y yo cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y Mizpa, porque dijo: «Que el S eñor*** nos vigile a los dos cuando nos hayamos apartado el uno del otro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y Mizpa, porque Labán dijo: ―Que el Señor cuide que nosotros respetemos este trato cuando nos hayamos separado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero también se le llamó Mizpa (que significa «torre de vigilancia»), pues Labán dijo: «Que el Señor nos vigile a los dos para cerciorarse de que guardemos este pacto cuando estemos lejos el uno del otro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y también se le llamó Mizpa, porque Labán juró: —Que el SEÑOR nos vigile cuando ya estemos lejos el uno del otro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después dijo: —Que el SEÑOR nos vigile el tiempo que estemos separados. Por esta razón este sitio también se llamó Mizpa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y también Mizpa, por cuanto dijo: —Que el Señor vele entre tú y yo cuando nos hayamos separado el uno del otro.
Spanish RVA 1989
o Mizpa, pues dijo: —Vigile Jehovah entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
o Mizpa, pues dijo: —Vigile el SEÑOR entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y de Mispá, pues dijo: «Que el Señor nos vigile a ti y a mí, ahora que nos separemos el uno del otro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y también Mizpa, por cuanto dijo: —Vigile Jehová entre tú y yo cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También se le llamó Mizpa, porque como dijo Labán: “Que el Señor nos vigile de cerca a los dos cuando no estemos juntos.