Genesis 31:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y les dijo: Veo que el rostro de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer; mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles, yo veo que el rostro de vuestro padre no es para cõmigo como ayer y antier: y el dios de mi padre ha sido cõmigo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y les dijo: — Me he dado cuenta de que su padre ya no me mira con la benevolencia de antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y les dijo: —Me he dado cuenta de que vuestro padre ya no me mira con la benevolencia de antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y les dijo: —Me he dado cuenta de que su padre ya no me mira con la benevolencia de antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y les dijo: — Me he dado cuenta de que vuestro padre ya no me mira con la benevolencia de antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y les dijo: Veo que el semblante de vuestro padre, no es amigable para conmigo como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y les dijo: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish DHH 1996
y les dijo: –Me he dado cuenta de que vuestro padre ya no me trata igual que antes; pero el Dios de mi padre siempre me ha acompañado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y les dijo: Veo que el rostro de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer; mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y les dijo: Estoy observando que el semblante de vuestro padre para conmigo no es como en días anteriores, pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y les dijo: «Veo que el semblante de su padre no es amigable para conmigo como antes. Pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Su padre ya no me trata como antes, ¡pero el Dios de mi padre siempre ha estado conmigo!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y les dijo: —Noto un cambio en la actitud de su padre hacia mí, pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y les dijo: —Me he dado cuenta de que su padre ya no me trata como antes. ¡Pero el Dios de mi padre ha estado conmigo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y les dijo: —He notado que su papá ya no se comporta conmigo como antes. Pero el Dios que mi papá adoraba me ha acompañado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y les dijo: —Veo que vuestro padre ya no me mira como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish RVA 1989
y les dijo: —Veo que la mirada de vuestro padre ya no es para conmigo como era antes. Pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y les dijo: —Veo que la mirada de su padre ya no es para conmigo como era antes. Pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y les dijo: «Me doy cuenta de que el padre de ustedes ya no me trata como antes. Pero el Dios de mi padre está conmigo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjoles: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer: mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjoles: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer: mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y les dijo: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como era antes; mas el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y les dijo: —Veo que vuestro padre ya no me mira como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y les dijo: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como era antes; mas el Dios de mi padre ha estado conmigo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Allí les dijo: —Su padre ya no me trata como antes. Ustedes saben bien que yo he puesto todo mi empeño en servirle. Sin embargo, él siempre me ha hecho trampa, y varias veces me cambió el sueldo. Pero el Dios de mi padre no me negó su ayuda, ni le permitió hacerme daño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“He notado que su padre me está tratando diferente a la manera como me trataba antes”, les dijo. “Pero el Dios de mi padre estará conmigo.