Genesis 31:54 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ofreció Jacob sacrificio en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron en el monte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y sacrificó Iacob sacrificio en el mõte, y llamó à ſus hermanos à comer pan, y comieron pan, y durmieron en el monte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte e invitó a comer a sus parientes. Ellos comieron y pasaron la noche allí, en el monte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte e invitó a comer a sus parientes. Ellos comieron y pasaron la noche allí, en el monte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte e invitó a comer a sus parientes. Ellos comieron y pasaron la noche allí, en el monte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte e invitó a comer a sus parientes. Ellos comieron y pasaron la noche allí, en el monte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte, y llamó a sus parientes a comer; y comieron, y pasaron la noche en el monte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y pasaron aquella noche en el monte.
Spanish DHH 1996
Luego hizo Jacob sacrificios en el cerro, y llamó a sus parientes a comer. Todos ellos comieron, y pasaron la noche en el cerro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ofreció Jacob sacrificio en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron en el monte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ofreció Jacob un sacrificio en el monte, y llamó a sus parientes a comer pan. Así pues comieron pan, y pernoctaron en el monte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte, y llamó a sus parientes a comer. Comieron, y pasaron la noche en el monte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Enseguida ofreció un sacrificio a Dios allí sobre la cumbre del monte, e invitó a sus parientes a participar de la comida. Después de comer, todos se quedaron esa noche en la montaña.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego Jacob ofreció un sacrificio a Dios allí en el monte e invitó a todos a un banquete para celebrar el pacto. Después de comer, pasaron la noche en el monte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego ofreció un sacrificio en lo alto de un monte, e invitó a sus parientes a participar en la comida. Después de que todos comieron, pasaron la noche allí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después Jacob ofreció un sacrificio en la montaña e invitó a sus parientes a que compartieran la comida. Comieron y todos pasaron la noche en la montaña.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan. Ellos comieron pan y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish RVA 1989
Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus parientes a comer. Ellos comieron y pasaron aquella noche en el monte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus parientes a comer. Ellos comieron y pasaron aquella noche en el monte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego Jacob ofreció sacrificios en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan. Después de comer, pasaron la noche en el monte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó á sus hermanos á comer pan: y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó á sus hermanos á comer pan: y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan. Ellos comieron pan y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
luego sacrificó un animal allí mismo en el cerro, e invitó a comer a todos sus parientes. Después de comer, todos ellos pasaron la noche allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego ofreció un sacrificio en la montaña e invitó a todos sus parientes a comer allí. Pasaron la noche en la montaña