Genesis 31:7 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vuestro padre me há mẽtido, que me ha mudado el salario diez vezes. mas Dios no leha permitido, que me hizieſſe mal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a pesar de ello, él me ha engañado y me ha estado cambiando continuamente el salario. Sin embargo, Dios jamás le permitió que me hiciese mal alguno;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a pesar de ello, él me ha engañado y me ha estado cambiando continuamente el salario. Sin embargo, Dios jamás le permitió que me hiciese mal alguno;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a pesar de ello, él me ha engañado y me ha estado cambiando continuamente el salario. Sin embargo, Dios jamás le permitió que me hiciese mal alguno;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a pesar de ello, él me ha engañado y me ha estado cambiando continuamente el salario. Sin embargo, Dios jamás le permitió que me hiciese mal alguno;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No obstante vuestro padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; Dios, sin embargo, no le ha permitido perjudicarme.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha cambiado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido hacerme daño.
Spanish DHH 1996
y que él me ha engañado y continuamente me ha cambiado el salario. Sin embargo, Dios no le ha dejado hacerme ningún mal;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciera mal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero vuestro padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces, sin embargo, ’Elohim no le permitió que me hiciera mal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No obstante él me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; sin embargo, Dios no le ha permitido perjudicarme.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero él ha buscado la manera de engañarme, y ha violado una y otra vez el contrato de salario que tiene conmigo. Pero Dios no ha permitido que me haga daño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
sin embargo, me ha estafado, cambiando mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me haga ningún daño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No obstante, él me ha engañado y me ha cambiado el salario muchas veces. Pero Dios no le ha permitido causarme ningún daño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero él me engañó, cambió mi salario diez veces, pero Dios no permitió que él me hiciera nada malo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero vuestro padre me ha engañado y me ha cambiado el salario diez veces, si bien Dios no le ha permitido que me hiciera daño.
Spanish RVA 1989
y que vuestro padre me ha engañado y que ha cambiado mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me hiciera daño.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y que su padre me ha engañado y que ha cambiado mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me hiciera daño.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y que su padre me ha engañado, pues varias veces me ha cambiado la paga. Pero Dios no le ha permitido hacerme daño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y vuestro padre me ha engañado, y me ha cambiado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero vuestro padre me ha engañado y me ha cambiado el salario diez veces, si bien Dios no le ha permitido que me hiciera daño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y vuestro padre me ha engañado, y me ha cambiado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Pero me ha estado engañando, y ha reducido mi salario diez veces! Sin embargo, Dios no ha dejado que me haga mal.