Genesis 32:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mandó tambien àl segundo, tãbien àl tercero, y à todos los que yuan tras aquellas manadas, diziendo, Conforme à eſto hablareys à Esau, quando lo hallardes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
le responderás: “Es un regalo que tu siervo Jacob envía a mi señor Esaú. Él mismo viene detrás de nosotros”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
le responderás: «Es un regalo que tu siervo Jacob envía a mi señor Esaú. Él mismo viene detrás de nosotros».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
le responderás: «Es un regalo que tu siervo Jacob envía a mi señor Esaú. Él mismo viene detrás de nosotros».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
le responderás: “Es un regalo que tu siervo Jacob envía a mi señor Esaú. Él mismo viene detrás de nosotros”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ordenó también al segundo y al tercero, y a todos los que iban tras las manadas, diciendo: De esta manera hablaréis a Esaú cuando lo encontréis,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
Spanish DHH 1996
También al segundo que envió, y al tercero, y a todos los que llevaban los rebaños, les dijo: –Cuando encontréis a Esaú, decidle lo mismo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ordenó también al segundo, también al tercero, también a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: La misma cosa le diréis a Esaú cuando lo encontréis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También dio órdenes al segundo y al tercero, y a todos los que iban tras las manadas, diciendo: «De esta manera hablarán a Esaú cuando lo encuentren,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jacob pidió a cada uno de los que envió al frente de los grupos que le dieran el mismo mensaje a Esaú.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jacob dio las mismas instrucciones a los siervos a cargo del segundo y tercer grupo, y a todos los que iban detrás de las manadas: «Cuando se encuentren con Esaú, deben responder lo mismo,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jacob les dio la misma orden al segundo y al tercer grupo, y a todos los demás que iban detrás del ganado. Les dijo: «Cuando se encuentren con Esaú, le dirán todo esto,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después les ordenó al segundo, al tercero y a todos los esclavos que llevaban cada rebaño: —Todos le dirán eso mismo a Esaú cuando se encuentren con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mandó también al segundo, al tercero y a todos los que iban detrás de aquellas manadas: —Esto mismo diréis a Esaú cuando lo halléis.
Spanish RVA 1989
Mandó también al segundo, al tercero, y a todos los que iban detrás de los rebaños, diciendo: —Así hablaréis a Esaú cuando lo encontréis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mandó también al segundo, al tercero, y a todos los que iban detrás de los rebaños, diciendo: —Así hablarán a Esaú cuando lo encuentren.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al segundo también le dio órdenes, lo mismo que al tercero y a todos los que iban tras aquellas manadas. Les dijo: «Esto es lo que le dirán a Esaú, cuando lo encuentren.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mandó también al segundo, y al tercero, y á todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme á esto hablaréis á Esaú, cuando le hallareis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mandó también al segundo, y al tercero, y á todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme á esto hablaréis á Esaú, cuando le hallareis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mandó también al segundo, al tercero y a todos los que iban detrás de aquellas manadas, diciendo: —Esto mismo diréis a Esaú, cuando lo halléis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estas mismas instrucciones les dio al segundo y al tercer guía, y a los que iban tras las manadas. A todos ellos los obligó
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A los que tenían el segundo, el tercero, y todos los rebaños subsiguientes lesdio las mismas instrucciones, diciéndoles: “Esto es lo que deben decirle a Esaú cuando se encuentre con ustedes.